Перакладчык
Перайсьці да навігацыі
Перайсьці да пошуку
Перакладчык або перакладнік[1][2] — адмысловец, які займаецца перакладам, г.зн. стварэньнем пісьмовага або вуснага тэксту на пэўнай мове, эквівалентнага пісьмоваму або вуснаму тэксту на іншай мове. Прафэсійнае сьвята вусных і пісьмовых перакладчыкаў, Міжнародны дзень перакладчыка, адзначаецца 30 верасьня.
Спэцыялізацыя перакладчыкаў[рэдагаваць | рэдагаваць крыніцу]
- Вусныя перакладчыкі
- Перакладчыкі-сынхраністы
- Пісьмовыя перакладчыкі
- Тэхнічныя перакладчыкі
- Юрыдычныя перакладчыкі
- Перакладчыкі мастацкай літаратуры
Беларускія перакладчыкі[рэдагаваць | рэдагаваць крыніцу]
16-е стагодзьдзе[рэдагаваць | рэдагаваць крыніцу]
20-е стагодзьдзе[рэдагаваць | рэдагаваць крыніцу]
- Юрка Гаўрук
- Юльян Дрэйзін
- Уладзімер Дубоўка
- Язэп Семяжон
- Рыгор Барадулін
- Васіль Сёмуха
- Зьміцер Колас
- Лявон Баршчэўскі
- Ян Максымюк
- Сяргей Шупа
- Ніна Мацяш
- Уладзімер Папковіч
- Андрэй Хадановіч
Перакладчыкі зь беларускай мовы[рэдагаваць | рэдагаваць крыніцу]
Крыніцы[рэдагаваць | рэдагаваць крыніцу]
- ^ Ю. Пацюпа. Слоўнік беларускай мовы [1] // «Свой лад», 2003
- ^ Перакладнік // Слоўнік выдавецкіх і паліграфічных тэрмінаў: ангельска-беларускі, беларуска-ангельскі. — Менск: Тэхналогія, 2003. ISBN 985-458-066-0.