Гімны Сусьветных дзён моладзі
Выгляд
Гімн Сусьве́тнага дню мо́ладзі — адзін з сымбаляў Сусьветных дзён моладзі нароўні з Крыжам(pt) і абразам Дзевы Марыі(pt). Для кожнага Дню моладзі ствараецца ўласны гімн моваю краіны-гаспадыні альбо некалькімі мовамі (так, напрыклад, гімн Сусьветнага дню моладзі ў Нямеччыне быў выкананы нямецкай, а прысьпеў — лацінай). У Канадзе, дзе СДМ адбыўся ў 2002 року, гімн быў запісаны ў двух вэрсіях — ангельскай і францускай мовамі. Гімн СДМ-1995 на Філіпінах быў напісаны па-ангельску з-за нераспаўсюджанасьці філіпінскай мовы па-за межамі краіны.
Гімн для кожнага СДМ рыхтуецца загадзя, каб іншыя госьці фэсту мелі час перакласьці і запісаць песьню сваёй уласнай моваю.
Выданьні гімнаў
[рэдагаваць | рэдагаваць крыніцу]Рок | Месца | Гімн (арыгінальная назва) | Беларуская назва |
---|---|---|---|
1986 | Рым | Resta qui con Noi | Заставайцеся з намі |
1987 | Буэнас-Айрэс | Un Nuevo Sol | Новае Сонца |
1989 | Сант’яга-дэ-Кампастэля | Somos los Jóvenes del 2000 | Мы моладзь 2000 року |
1991 | Чэнстахова | Abba Ojcze | Аба Ойча |
1993 | Дэнвэр | We Are One Body | Мы адно цела |
1995 | Маніла | Tell the World of His Love | Раскажыце сьвету пра Ягоную любоў |
1997 | Парыж | Maître et Seigneur, Venu chez nous | Настаўнік і Госпад, увайдзі ў наш дом |
2000 | Рым | Emmanuel | Эмануэль |
2002 | Таронта | Lumière du Monde | Сьвятло сьвету |
2005 | Кёльн | Venimus Adorare Eum | Прыйшлі пакланіцца Яму |
2008 | Сыднэй | Receive the Power | Атрымайце сілу |
2011 | Мадрыд | Firmes en la Fe | |
2013 | Рыё-дэ-Жанэйра | Esperança do Amanhecer | |
2016 | Кракаў | Błogosławieni miłosierni | Шчасьлівыя міласэрныя[1] |
2019 | Панама | Hágase en mí, según tu palabra | Няхай мне станецца паводле слова твайго |
Крыніцы
[рэдагаваць | рэдагаваць крыніцу]- ^ Oficjalny hymn (Białoruski) ŚDM 2016 / Official Belarusian theme song WYD 2016 YouTube. catholic.by (1 сьнежня 2015). Праверана 6 чэрвеня 2019 г.