Абмеркаваньне:Русіфікацыя Беларусі

Зьвесткі зь Вікіпэдыі — вольнай энцыкляпэдыі
Перайсьці да навігацыі Перайсьці да пошуку

Перайменаваньне паселішчаў[рэдагаваць крыніцу]

якое дачыненнн раздзел Перайменаваньне паселішчаў мае да русіфікацыі?--Чаховіч Уладзіслаў (гутаркі) 12:24, 13 студзеня 2015 (MSK)

Удакладненьне[рэдагаваць крыніцу]

Прашу вас паведаміць аўтарытэтную крыніцу для выкарыстаньня ў артыкулах гэтай цытаты і ў Украінскай Вікіпэдыі, якая часта сустракаецца на беларускіх форумах: 44. Из указаний к Указу Екатерины 2-ой 1793 года по «Новым землям Литовским»: «...Великое княжество Литовское впредь именовать только Белой Русью, а народ ее белорусами, чем на века привя­жем ее к России. Замирить Бе­лую Русь военной силой невозможно. Эту миссию мы возложим на русского чиновника, рус­ского учителя, русского попа. Именно они отнимут у белорусов не только их язык, но и саму память про самих себя... ». З павагай --✍ Крупскі Алег гут · ун @ 20:46, 18 кастрычніка 2015 (MSK)

Такой крыніцы не існуе.--Liashko (гутаркі) 23:12, 18 кастрычніка 2015 (MSK)
Katherine die Größte war eine Deutsche. Wie soll diese "Mission" überhaupt geschehen? 87.78.121.176 03:29, 22 красавіка 2019 (MSK)

Мёртвыя спасылкі[рэдагаваць крыніцу]

Прашу вас праверыць «мёртвыя» спасылкі, замяніць на «жывыя». На прыкладзе артыкула "uk:Русифікація Білорусі" архівуйце іх на archive.org/web/ (ўстаўляць у акно "Save Page Now"), аформіце выкарыстоўваючы "Шаблён:Спасылка" (запіс у радкі "url, копія, дата копіі"). Я зрабіў пераклад гэтага артыкула на ўкраінскую мову (аформіў), але не ведаю, чым там замяніць «мёртвыя» тут спасылкі, праблема з арыгіналам. З павагай --✍ Крупскі Алег гут · ун @ 20:00, 20 кастрычніка 2015 (MSK)

Эпізадычныя факты[рэдагаваць крыніцу]

На маю думку, такія эпізадычныя зьвесткі, што нехта ў Віцебску вазіў партрэт Сталіна, дадаваць у гэты артыкул усё ж ня варта. Па-першае, незразумела, хто гэта быў увогуле, па-другое эпізоды такога кшталту адбываюцца прыкладна штомесяц году так з 1995 і калі апісваць тут кожную зь іх, то артыкул атрымаецца завялікім. Пагатоў Вікіпэдыя ўсё ж не падборка навінаў. Ну і нарэшце, такія рэчы — гэта хутчэй не элемэнт мэтанакіраванай палітыкі маскалізацыі, а праява хворага стану грамадзтва. --Казімер Ляхновіч (гутаркі) 23:29, 25 чэрвеня 2017 (MSK)

Маскалізацыя[рэдагаваць крыніцу]

Тэрмін «маскалізацыя» носіць відавочна публіцыстычна-прапагандысцкі, а не навуковы характар. Бо слова «маскаль» (і, адпаведна, вытворныя) ня ёсьць нэўтральным, яно не пазбаўлена эмацыйнасьці і двухсэнсоўнасьці. Выкарыстаньне яго ў вікіпэдыйным артыкуле зьніжае навуковую вартасьць гэтага і многіх іншых тэкстаў і парушае правілы Вікіпэдыі, бо нясе элемэнт прапаганды. Няма аніводнага прыкладу выкарыстаньня яго ў якасьці навуковага тэрміну. Усе спасылкі адносна яго ня маюць нічога агульнага з навуковымі матэрыяламі і зьяўляюцца вузкапартыйнымі агітацыйнымі матэрыяламі ці публіцыстыкай.

Таму ўважаю неабходным выпраўленьне гэтага артыкула і іншых, дзе слова «маскалізацыя» пачало пладзіцца, як вірус. Такі валюнтарысцкі падыход — гэта ганьба для ўсяго праекту!--Ihar Baranouski (гутаркі) 21:50, 19 сакавіка 2019 (MSK)

Выкарыстаньне тэрмінаў, утвораных ад слова «маскаль» (якое, дарэчы, у адрозьненьне ад слова «кацап» ня мае выразнай нэгатыўнай афарбоўкі), не зьяўляецца ненавуковым, пра што сьведчаць навуковыя тэрміналягічныя выданьні часоў беларусізацыі: слова маскалізм (з адпаведным перакладам «русизм») фіксуецца ў Беларуска-расійскім слоўніку Байкова і Некрашэвіча, а таксама ў выпуску Беларускай навуковай тэрміналёгіі, прывечаным Практыцы і тэорыі літаратурнага мастацтва. Што да ўжываньня тэрміна «маскалізацыя», то Ўладзімер Агіевіч мае ступень кандыдата філязофскіх навук і на момант напісаньня адпаведнага артыкула працаваў старшым навуковым супрацоўнікам Інстытуту філязофіі НАН Беларусі, Валеры Буйвал — мастацтвазнаўца і перакладнік, Лідзія Савік — кандыдат філялягічных навук, прафэсар, Ніна Баршчэўская — доктарка філялягічных навук, прафэсарка. Тым часам зборнік «Нацыянальныя традыцыі, сучасны стан, погляд у будучыню» ёсьць навуковым выданьнем з рэдакцыйнай калегіяй, а «З гісторыяй на „Вы“» — паважным навукова-папулярным выданьнем. На маю думку, гэтых крыніцаў цалкам дастаткова для пазначэньня маскалізацыі як варыянту ў прэамбуле. Увогул, тэрмін «русіфікацыя» з улікам гістарычных зьвязкаў прыметніка «рускі» з праваслаўнай (уніяцкай) традыцыяй цалкам перакручвае гвалтоўную палітыку ператварэньне беларусаў (з коранем рус-) у маскалёў на ўзроўні назваў, але на жаль, зьяўляецца надта пашыраным, таму ў якасьці кампрамісу прысутнічае як асоўны з адпаведным удакладненьнем. --Kazimier Lachnovič (гутаркі) 23:26, 20 сакавіка 2019 (MSK)
І яшчэ дадам пра тое, што быццам слова «маскаль» не зьяўляецца нэўтральным. Слова «маскаль» як раз зьяўляецца нэўтральным, бо гэта звычайная пашыраная назва расейцаў сярод насельніцтва Беларусі, Украіны і Польшчы. Напрыклад вас не бянтэжыць тое, што ў Беларусі і дагэтуль існуе дзьве вёскі з назвай Маскалі? Я ўжо не кажу пра шматлікія вытворныя назвы — Маскалёнкі, Маскалеўшчына, Маскалёўка, Маскалёўцы, Маскалішкі, Маскаляняты. І традыцыйныя назвы будзем забараняць і пераймяноўваць? --Ліцьвін (гутаркі) 23:57, 20 сакавіка 2019 (MSK)

"Русіфікацыя Беларусі" -> "Абмеркаваньне" -> (deutsch) Abmerken[рэдагаваць крыніцу]

Kein weiteres Kommentar nötig. 87.78.121.176 03:07, 22 красавіка 2019 (MSK)

Obwohl doch - die "маскалізацыя" bzw. "расеізацыя" würden durch Katherine die Größte veranlasst, die selbst deutschstammig ist. Bei so einen Ausmaß an aus der Deutschen Sprache übernomenen Wörtern in der angeblich "беларускай" Sprache, ist es recht zweifelhaft, dass etwas dadurch beschädigt sein soll. 87.78.121.176 03:27, 22 красавіка 2019 (MSK)