Вера Бурлак
Вера Бурлак | |
Асабістыя зьвесткі | |
---|---|
Імя пры нараджэньні | Вера Юр’еўна[1][2] |
Псэўданімы | Джэці |
Нарадзілася | 2 красавіка 1977 (47 гадоў) або 1977[3] |
Сужэнец | Віктар Жыбуль |
Літаратурная дзейнасьць | |
Род дзейнасьці | выкладчыца, перакладчыца |
Кірунак | постмадэрнізм |
Жанр | верш, пераклад |
Мова | украінская мова і беларуская мова |
Дэбют | 2001 |
Прэміі | Узнагарода інтэрнэт-часопісу «ПрайдзіСвет» (2010) |
Узнагароды | |
Творы на сайце Knihi.com |
Ве́ра Бурлак (Вера Жы́буль, нар. 2 красавіка 1977) — беларуская паэтка, перакладніца, літаратуразнаўца.
Біяграфія
[рэдагаваць | рэдагаваць крыніцу]Скончыла музычную школу па клясе фартэпіяна, філялягічны факультэт БДУ (2001), асьпірантуру (2004). Кандыдат філялягічных навук (2005). Выкладае расейскую літаратуру ў БДУ. З 1997 зьяўляецца нязьменным галоўным рэдактарам самвыдавецкага часопісу «Вясковыя могілкі».
Вонкавыя відэафайлы | |
---|---|
Фядута ўручае прэмію Веры Бурлак. «ПрайдзіСвет» |
Вершы піша з дашкольных гадоў, актыўна друкавацца пачала ў 2001. Аўтарка некалькіх самвыдавецкіх зборнікаў, кнігі вершаў «За здаровы лад жыцьця» (2003). Займаецца літаратуразнаўствам, дасьледуе паэзію для дзяцей, выдала манаграфію «Детская поэзия Серебряного века: Модернизм» (2004). Зрабіла шэраг перакладаў паэзіі й прозы з ангельскай, расейскай, украінскай моў. У 2010 годзе скончыла пераклад твора Льюіса Кэрала «Скрозь Люстэрка, і Што ўбачыла там Аліса». Творы Веры Бурлак перакладаліся на ангельскую, нямецкую, польскую, расейскую, украінскую, чэскую й мову эспэранта.
Выступае як аўтарка й выканаўца ўласных песьняў, як вакалістка й інструмэнталістка (гітара, клявішы) арт-панк-гурту «Засралі казарму». Супрацоўнічае з ансамблем непапулярнай музыкі «Рацыянальная дыета». Грае ў пастаноўках тэатра «Цуд» Ільлі Зданевіча ў п’есах «Янка Крулянбанскі», «Падарожжа ў пекла»[4].
Удзельнічала ў міжнародных праектах «Вечар маладых паэтаў Беларусі» (Расея, Масква, 2001), «Сувязьразрыў» (Украіна-Беларусь, 2004), «Парадак слоў» (Менск, 2006, 2007), «Дні беларускай і швэдзкай паэзіі(ru)» (Менск-Горадня-Пінск, 2007), «Месяц аўтарскага чытаньня» (Брно, 2007) і інш.
Творы
[рэдагаваць | рэдагаваць крыніцу]- 2003 — «За здаровы лад жыцьця», вершы
- 2008 — «Забі ў сабе Сакрата!», вершы
Пераклады
[рэдагаваць | рэдагаваць крыніцу]Вонкавыя відэафайлы | |
---|---|
Вера Бурлак на Дні ўсіх перакладчыкаў «ПрайдзіСвет» |
- 2009 — Мантэгю Родз Джэймз «Студня Стогнаў»
- 2009 — Ёсіф Бродзкі «Калядная зорка», «Уцёкі ў Эгіпет (ІІ)»
- 2010 — Льюіс Кэрал «Скрозь Люстэрка, і Што ўбачыла там Аліса» (Lewis Carroll «Alice’s Adventures in Wonderland» (1865))
Крыніцы
[рэдагаваць | рэдагаваць крыніцу]- ^ [1]
- ^ Жибуль, Вера Юрьевна - Электронный каталог ЦНБ НАН Беларуси (рас.)
- ^ Deutsche Nationalbibliothek Record #1081313714 // Gemeinsame Normdatei (ням.) — 2012—2016.
- ^ Вера Бурлак: «Беларускай мяне зрабіла вялікае каханьне» //«Радыё свабода» 11 ліпеня 2008
Вонкавыя спасылкі
[рэдагаваць | рэдагаваць крыніцу]- Вера Бурлак: «У літаратуры любога часу лічу каштоўнымі натуральнасць і дабрыню».
- Вера Бурлак на КАМУНІКАЦЕ
- Вершы на старонках «Нашай Нівы»(недаступная спасылка) //«Наша Ніва» — 2005 — №33
- Вера Бурлак «Яшчэ адна сьняжынка», калядная казка //«Наша Ніва», 24 сьнежня 2009