Міраслаў Крлэжа

Зьвесткі зь Вікіпэдыі — вольнай энцыкляпэдыі
Перайсьці да навігацыі Перайсьці да пошуку
Міраслаў Крлэжа
Miroslav Krleža 1953.jpg
Асабістыя зьвесткі
Нарадзіўся 7 ліпеня 1893(1893-07-07)[1][2][3][…]
Памёр 29 сьнежня 1981(1981-12-29)[1][2][3][…] (88 гадоў)
Пахаваны
Літаратурная дзейнасьць
Род дзейнасьці пісьменьнік, паэт, журналіст, аўтар, празаік, эсэіст
Гады творчасьці з 1915
Мова харвацкая[1] і сэрбскахарвацкая мова
Узнагароды

Міраслаў Крлэжа (па-харвацку: Miroslav Krleža) (7 ліпеня 1893 — 29 сьнежня 1981) — адзін з найбуйнейшых харвацкіх пісьменьнікаў XX стагодзьдзя.

Творы[рэдагаваць | рэдагаваць крыніцу]

  • “Pjesme” I i II, (1918) ("Вершы" І і ІІ)
  • “Pjesme” III, (1919) ("Вершы" ІІІ)
  • “Hrvatski bog Mars” (1922, 1933) ("Харвацкі бог Марс")
  • “Pjesme u tmini” (1937) ("Вершы ў цемры")
  • “Novele” (1924) ("Навэлы")
  • “Hiljadu i jedna smrt” (1932) ("Тысяча і адна сьмерць")
  • “Povratak Filipa Latinovicza” (1932) ("Вяртаньне Філіпа Лаціновіча")
  • “Novele” (1937)
  • “Balade Petrice Kerempuha” (1936) ("Баляды Пэтрыцы Керэмпуха")
  • “Na rubu pameti” (1938) ("На ўскрайку розуму")
  • “Banket u Blitvi” (1938), (1939), (1962) ("Банкет у Блітве")
  • “Zastave” (1969) ("Сьцягі")

Драматургія[рэдагаваць | рэдагаваць крыніцу]

  • “Kraljevo” (1915)
  • “Kristofor Kolumbo” (1917)
  • “Michelangelo Buonarroti” (1918)
  • “U logoru” (1920) ("У лягеры")
  • “Vučjak” (1924) ("Аўчарка")
  • "Gospoda Glembajevi" (1929) ("Панове Глембаевы")
  • "U agoniji", (1928) ("У агоніі")
  • “Leda”, (1930)
  • “Aretej”, (1959)

Беларускія пераклады[рэдагаваць | рэдагаваць крыніцу]

Паасобныя вершы на беларускую мову пераклалі Ніл Гілевіч[6], Лявон Баршчэўскі[7].

Крыніцы[рэдагаваць | рэдагаваць крыніцу]

  1. ^ а б в Bibliothèque nationale de France data.bnf.fr (фр.): плятформа адкрытых зьвестак — 2011.
  2. ^ а б Miroslav Krleza // Encyclopædia Britannica (анг.)
  3. ^ а б Miroslav Krleža // Інтэрнэт-база зьвестак фантастыкі (анг.) — 1995.
  4. ^ Крлежа Мирослав // Большая советская энциклопедия (рас.): [в 30 т.] / под ред. А. М. Прохорова — 3-е изд. — Москва: Советская энциклопедия, 1969.
  5. ^ Нямецкая нацыянальная бібліятэка, Бэрлінская дзяржаўная бібліятэка, Баварская дзяржаўная бібліятэка, Аўстрыйская нацыянальная бібліятэка Record #11856692X // Gemeinsame Normdatei — 2012—2016.
  6. ^ Галасы з-за небакраю: анталогія паэзіі свету ў беларускіх перакладах ХХ ст. Склад. М. Скобла. — Мн.: Лімарыус 2008. — 896 с.
  7. ^ І боль, і прыгажосць…: выбраныя творы паэтаў Еўропы і Амерыкі ў перакладах Лявона Баршчэўскага. — Мінск : Зміцер Колас, 2016. — 452, [1] с. — (Бібліятэка Саюза беларускіх пісьменнікаў «Кнігарня пісьменніка»; вып. 73).