Перайсьці да зьместу

Абмеркаваньне:Nizkiz

Змест старонкі недаступны на іншых мовах.
Зьвесткі зь Вікіпэдыі — вольнай энцыкляпэдыі

13 сакавіка 2020 году стварыў артыкул памерам звыш 49 кілябайт на падставе 53 крыніцаў. Артыкул зьмяшчае ўводзіны і 5 разьдзелаў, катэгорыі і інтэрвікі, вонкавыя спасылкі і шаблён-картку. Ёсьць найбольшым сярод адпаведных артыкулаў у іншых Вікіпэдыях, у тым ліку больш як 6-кратна пераўзыходзіць памерам артыкул афіцыйным правапісам. Што варта дарабіць перад вылучэньнем у добрыя? (Вікіпэдыя:Крытэры добрых артыкулаў)--Удзельнік:W 16:36, 28 сакавіка 2020 (UTC+3)

Дыскаграфія і відэаграфія састарэла. Віт; гутаркі 11:39, 31 сакавіка 2020 (+03)[адказаць]
Можа я не раўумею чагось, але ці быў нейкі кансенсус на пераклад ангельскіх (лацінскіх) назваў? Чаму “Нізкіз”, калі саманазва калектыва Nizkiz? Чаму у артыкуле пішацца “Музыка ўжывую”, я галаву зламаў пукі не дапетрыў, што гэта маецца на ўвазе Belsat music live! Ці ёсць АК на такія дзіўныя назвы-пераклады? Ці гэта звычайны НУД? Гугл Плэй, Эп Стор, Ўіндоўз Стор, божухна, «Саўндкляўд» можа тады яшчэ... Віт; гутаркі 19:14, 31 сакавіка 2020 (+03)[адказаць]
Аднабакова асветлены факты гісторыі калектыва. Напрыклад, пра абодва выступы на Белсаце ў межах шоў Belsat Music Live распаведзена, але ў той жа час ані слова пра выступленне на галоўным рэспубліканскім тэлеканале ў межах лэйтнайт шоў Макаёнка, 9. Віт; гутаркі 19:20, 31 сакавіка 2020 (+03)[адказаць]
Вялікі дзякуй за спасылкі і заўвагі. Дадаў 2 крыніцы пра альбом «Самнамбула» 2019 году і выступ на тэлеканале «Беларусь 1», а таксама зьвесткі пра 4 відэакліпы па-расейску.--Удзельнік:W 15:00, 1 красавіка 2020 (UTC+3)
Таксама не магу зразумець, чаму ж у артыкуле пра гурт ягоная назва напісаная кірыліцай? І яны самыя, і калі пішуць пра іх, заўсёды выкарыстоўваецца назва гурта лацінкай — "Nizkiz"! Перакананы, гэта недарэчна!--Ihar Baranouski (гутаркі) 18:25, 26 красавіка 2020 (+03)[адказаць]