Нямецка-плацкі дыялект

Зьвесткі зь Вікіпэдыі — вольнай энцыкляпэдыі
Нямецка-плацкі дыялект
Ужываецца ў
Рэгіён Альбэрта, Брытанская Калюмбія, Манітоба, Антарыё і Саскачэван
Колькасьць карыстальнікаў
  • 261 000 чал.
Афіцыйны статус
Статус: 8а памірае[d][2]
Пісьмо лацінскае пісьмо
Коды мовы
ISO 639-3 pdt

Нямецка-плацкі дыялект — дыялект былых нямцаў Паволжа. Распаўсюджваны ў Кыргызстане, Казахстане, Узбэкістане, некатарых краінах Лацінскай і Паўночнай Амэрыкі і Нямеччыне.

Plautdietsch-Freunde[рэдагаваць | рэдагаваць крыніцу]

Plautdietsch-Freunde (плаутдіч-фройндэ) — грамадзкае аб’яднаньне, якое займаецца праблемай захаваньня і развіцьця мовы. Заснавана ў 1999 годзе. У рамках сваёй дзейнасьці Plautdietsch-Freunde ладзіць канферэнцыі па праблемах мовы і навуковыя камандзіроўкі, а таксама выдае часопіс Plautdietsch FRIND.

Прыклад тэксту[рэдагаваць | рэдагаваць крыніцу]

Нямецка-плацкі Нямецкая
Ons Voda em Himmel!
Dien Nome saul heilich jehoole woare.
Lot dien Ritj kome;
lot dien Welle opp Ieed jrod soo
jedone woare aus em Himmel.
Jeff ons daut Broot, daut wie vondoag brucke.
Vejeff ons onse Schult,
soo aus wie dee vejewe, dee sich aun ons veschuljcht habe.
Brinj ons nich en Vesieetjunk,
oba bewoa ons von dem Beese.
Wiels die jehiet daut Ritj
en dee Krauft en dee Harlichtjeit
opp emma en emma.
Amen.
Vater unser im Himmel,
geheiligt werde dein Name.
Dein Reich komme.
Dein Wille geschehe,
wie im Himmel, so auf Erden.
Unser tägliches Brot gib uns heute.
Und vergib uns unsere Schuld,
Und führe uns nicht in Versuchung,
sondern erlöse uns von dem Bösen.
Denn dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit.
Amen.


  1. ^ ScriptSource - Canada
  2. ^ Ethnologue (анг.) — 25, 19 — Dallas, Texas: SIL International, 1951. — ISSN 1946-9675