Вітальд Гамбровіч
Выгляд
Ві́тальд Гамбро́віч (па-польску: Witold Gombrowicz; 4 жніўня 1904 — 24 ліпеня 1969) — выдатны польскі празаік, драматург, эсэіст. У 1939—1963 у эміграцыі ў Аргентыне, з 1964 — у Францыі. Аўтар раманаў «Ferdydurke» (1937), «Транс-Атлянтык» (1953), «Парнаграфія» (1960), а таксама «Дзёньніка» (т. 1-3, 1957—1966), зборніка малой прозы «Бакакай» (1933—1957), п’есаў «Івона, прынцэса Бургундзкая» (1938), «Шлюб» (паст. у 1953), «Апэрэтка» (паст. у 1969).
Беларускія пераклады
[рэдагаваць | рэдагаваць крыніцу]Раман «Парнаграфія» на беларускую мову пераклаў Валер Булгакаў, раман «Ferdydurke» — Васіль Сёмуха, п’есу «Івона, прынцэса Бургундзкая» — Натальля Русецкая.
- Банкет / Перакл. Ю. Бушлякова // Фрагмэнты. 1997. № 1—2.
- Парнаграфія / Перакл. В. Булгакава // ARCHE. 1998. № 1; с. 8—106.
- Ferdydurke. Раман / Пер. з польск. Васіля Сёмухі. — Мінск: Калегіюм Еўропы Усходняй імя Яна Новака-Езёраньскага; Зміцер Колас, 2009.— 266 с.— (Littera scripta). ISBN 978-83-61617-96-9.
- Івона, прынцэса Бургундская / Пераклад Н. Русецкай // Вар’ят і манашка: польская драматургiя XX ст.: зборнiк. — Польскі інстытут у Мінску. — Мінск : І. П. Логвінаў, 2006. — 208, [1] с. — (Другі фронт мастацтваў).
- Пацук (пераклад Алены Вальчук)
- Супраць паэтаў (пераклад Сяргея Прылуцкага)
Вонкавыя спасылкі
[рэдагаваць | рэдагаваць крыніцу]Вітальд Гамбровіч — сховішча мультымэдыйных матэрыялаў
Гэта — накід артыкула пра пісьменьніка альбо пісьменьніцу. Вы можаце дапамагчы Вікіпэдыі, пашырыўшы яго. |