Вікіпэдыя:Паведамленьні пра памылкі/Архіў 1

Зьвесткі зь Вікіпэдыі — вольнай энцыкляпэдыі

Вось хацеў паведаміць пра заганнае слова "адмяніць" (у сэнсе скасаваць). І адразу бачу ў форме слушнае слова — "скасаваць". Гэта добра. Але чаму ў іншых выпадках стаіць хібнае "адмяніць" (у сэнсе расейскага "отменіть")? Гэта няслушна. Напрыклад, у форме стварэньня і рэдагаваньня артыкула: "адмяніць" (у сэнсе, скасаваць праўкі). Расейскаму "отменіть" адказуе па-беларуску адно "скасаваць". А беларускае "адмяніць" — гэта "відоізменіть, ізменіть, разнообразіть". "Адмена" — (рас.) "від, род, отрасль; ізмененіе". Трэба выправіць паўсюль гэтую памылку і паставіць заміж хібнага "адмяніць" — слушнае "скасаваць". А вось дзе старонку можна змяніць (="відоізменіть"), там варта пісаць "адмяніць". А. Rasool

Аўтар паведамленьня: Rasool 10:12, 19 траўня 2010 (UTC)

На маю думку «скасаваць» тут будзе сапраўды лепей для перакладу cancel, сам яго выкарыстоўваў. Непасьлядоўнасьць у тэрміналёгіі, вядома, лепей будзе выправіць, але трэба дамовіцца наконт агульнага спосабу перакладу гэтага слова. Я б аддаў перавагу варыянту «скасаваць». —zedlik 12:35, 19 траўня 2010 (UTC)
Гэта трэба праводзіць на ўзроўні translatewiki.net. А менавіта дадаць асобную старонку з унівэрсальнай тэрміналёгіяй. Сам бачыў разлад: і «адмяніць», і «скасаваць». Асабіста ўсімі рукамі за апошні варыянт. Wizardist г 12:40, 19 траўня 2010 (UTC)
Але трэба будзе пошукам знайсьці ўсе выкарыстаньні адмяніць і яго варыянты. А ня толькі асобныя словы. --EugeneZelenko 13:45, 19 траўня 2010 (UTC)
Рацыя, але калі спынімся на «скасаваць», то пошук ужо больш тэхнічная частка. —zedlik 14:33, 19 траўня 2010 (UTC)
Прапаную гэта абмеркаваць у болей зручным месцы. Толькі наткнуўся на ВікіСховішча, хоць я, напрыклад, прапагандую Вікісховішча: розьніцы мо' і няма, але чаму мусім пісаць Вікіпэдыя, а не ВікіПэдыя... Калі ў межах translatewiki падобныя дыскусіі не прымаюцца, прапаную абмеркаваць шырокім колам у IRC. На форуме ёсьць спасылка на web-гейт, калі хто ня хоча кліент ставіць. Wizardist г 14:47, 19 траўня 2010 (UTC)
Наўрад ці нешта выйдзе. Пакуль тут будзе найбольш зручна. —zedlik 08:45, 20 траўня 2010 (UTC)

Падсумаваньне[рэдагаваць крыніцу]

Так што вырашылі са скасаваньнямі? І да зьменаў трэба рыхтавацца.

На маю думку, да канца чэрвеня трэба зрабіць некалькі акцыяў:

  • правесьці рэвізію паведамленьняў MediaWiki, уніфікаваць пэўныя выразы, назвы спасылак і гэтак далей
  • потым правесьці рэвізію пашырэньняў з тымі ж мэтамі

Але зараз трэба падрыхтаваць пераклады да switch-over’а. А для гэтага трэба:

  • выправіць усе хібы ў групах паведамленьняў Usability Initiative
  • стварыць дадатковыя старонкі (намінальна, але ўсё ж)

Wizardist г 14:25, 19 чэрвеня 2010 (UTC)

Калі займацца ўніфікацыяй, то варта не пачынаць у гэты час новых перакладаў. Хіба што выпраўляць паведамленьні, для якіх зьмененыя арыгіналы. --EugeneZelenko 14:37, 19 чэрвеня 2010 (UTC)
Згодны, варта альбо спачатку дарабіць усё да канца, а пасьля ўніфікаваць, альбо зрабіць пытаньні ўніфікацыі вядомымі ўсім, каб тыя, хто займаецца перакладамі, адразу ведалі, якому з варыянтаў перакладу аддаць перавагу. —zedlik 23:28, 19 чэрвеня 2010 (UTC)
  • Апісаньне памылкі: В этой статье о российском Брянске приведены ошибочные сведения о том, что в 1918-1919 гг. он якобы входил в состав БНР и Гомельской губернии. Более того, эти сведения подаются как бесспорные и вполне объективные. В действительности же, эти сведения основаны лишь на некой карте, где границы проектируемой БНР по неизвестной причине захватывают большую часть Брянского уезда с самим городом, а также на материалах скромного белорусскоязычного сайта, автор которого без каких-либо ссылок на источники фантазирует насчет состава Гомельской губернии. Не имея возможности грамотно изъясниться на белорусском языке, я попытался убрать из Википедии заведомо ложные сведения, обязательно пояснив причину этой правки; в ответ мою правку откатили и пригрозили блокировкой. Моя попытка обсудить эти ошибочные сведения на соответствующей страничке (Абмеркаваньне:Бранск) также закончилась неудачно: хотя среди участников обсуждения и возникли здравые мысли о том, что информацию о предполагавшемся включении Брянска в БНР надо подать как-то иначе, — никто и не подумал вносить правки в белорусскую Википедию: спорная фраза по-прежнему сформулирована категорично. Что же касается Гомельской губернии, то тут ситуация доведена до абсурда. Я не могу привести цитату из АИ о том, что Брянск не входил в Гомельскую губернию. Также как не могу привести ссылку, что Брянск не входил в Латвию или Румынию. Просто потому, что он туда никогда не входил и входить не собирался. Почему заведомый абсурд требуется опровергать? В русской Википедии есть статья о Гомельской губернии; приведён её административный состав. В белорусской Википедии такой статьи почему-то нет, что оставляет возможность подобных фантазий.
    После того как белорусские патриоты стали общаться со мной на сленге, показавшемся мне оскорбительным, я прекратил участие в обсуждении. Если в белорусской Википедии есть люди, которые хотят сделать из этого проекта серьёзный источник знаний, а не коллекцию международных провокаций, я убедительно прошу их переформулировать фразу о несостоявшемся включении Брянска в БНР и полностью исключить упоминание о Гомельской губернии.
  • Дадатковыя зьвесткі: ru:Гомельская губерния

Заранее благодарен. — Олег Р. Вязьмитин 13:13, 25 траўня 2010 (UTC)

Переформулировал. --Jauhienij 13:46, 25 траўня 2010 (UTC)
«Я не могу привести цитату из АИ о том, что Брянск не входил в Гомельскую губернию»: вообще-то вполне достаточно было привести цитату с перечислением уездов Гомельской губернии на момент её образования в 1919 году. Если там действительно, не будет Брянского уезда, то вопрос можно считать закрытым. Что касается статьи в ru-википедии, то без ссылок на авторитетные источники она сама по себе таковым источников не является. И еще, не совсем понимаю, на каком сленге лично я с вами общался, приведите пожалуйста соответствующие цитаты. --Казімер Ляхновіч 20:49, 26 траўня 2010 (UTC)

правільна пісаць «Навіны» а не «Новіны»!

Аўтар паведамленьня: xyz 91.187.0.149 11:32, 31 ліпеня 2010 (UTC)

Калі ласка, скажыце, дзе напісана Навіны (добрым будзе дарожны знак, тады — фатаздымак, ці каталёг назваў населеных пунктаў)? Wizardist г 12:22, 31 ліпеня 2010 (UTC)
Паводле Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь: Гродзенская вобласць: нарматыўны даведнік / І. А. Гапоненка і інш.; пад рэд. В. П. Лемцюговай. — Мн.: Тэхналогія, 2004. (pdf) — сапраўды, Навіны. Таму перанёс і адпаведна абнавіў. --Red_Winged_Duck 21:33, 31 ліпеня 2010 (UTC)
  • Калі ласка, апішыце памылку як мага дакладней. Калі ёсьць магчымасьць, падайце, калі ласка, таксама крыніцу інфармацыі.

Аўтар паведамленьня: 95.35.148.96 16:15, 28 верасьня 2010 (EEST)[адказаць]

які ён беларускі????

Аўтар паведамленьня: Ян Пузына 93.84.2.180 21:13, 3 кастрычніка 2010 (EEST)[адказаць]

А чаму вы лічыце, што не? --Taravyvan Adijene 18:29, 31 кастрычніка 2010 (EET)[адказаць]
Я дадаў крыніцу. Іншай пакуль не знайшоў. —zedlik 01:04, 1 лістапада 2010 (EET)[адказаць]

На фотографии которая подписана как: "Выступленьне гурту "Стары Ольса" у Дудутках на Грунвальд-600" Сняты не Ольсы, а Кейли Кёл.

Аўтар паведамленьня: 178.126.4.6 14:13, 29 кастрычніка 2010 (EEST)[адказаць]

Памылка мажліва. Але ці вы ўпэўнены на 100%? На тым сьвяце выступалі і тыя, і тыя.--195.222.64.223 13:37, 31 кастрычніка 2010 (EET)[адказаць]
Памылка. Абсалютна розныя людзі і зусім розныя інструмэнты. У [1] ёсьць склад гурта Кейлі кёл з апісаньнем інструмэнтаў, якое цалкам адпавядае здымку. —zedlik 01:08, 1 лістапада 2010 (EET)[адказаць]
Зразумела, зьняў з артыкулу.--Gruszecki 19:16, 6 лістапада 2010 (EET)[адказаць]