Сьпіс лацінскіх скаротаў
Выгляд
Ніжэй прыведзены сьпіс скарачэньняў, пазычаных з лацінскай мовы.
Найбольш распаўсюджаныя
[рэдагаваць | рэдагаваць крыніцу]- a. m. (ante meridiem), «да поўдня», «у першай палове дня»
- etc. (et cetera), азначае «і іншыя», «і іншае», «і іншае».
- e. g. (exempli gratia) азначае «да прыкладу».
- n. b. (nota bene) азначае «зьвярні ўвагу» (даслоўна «добра заўваж»).
- nem. con. (nemine contradicente), «супраць няма», «няма нязгодных».
- p. a. (per annum) азначае «штогод», «за год».
- p. m. (post meridiem), «пасьля поўдня», «у другой палове дня».
- p.s. (post scriptum), «пасьля напісанага».
- R.I.P. (requiescat in pace), «спачывай у міры».
- vs альбо v. (versus) азначае «супраць».
Глядзіце таксама
[рэдагаваць | рэдагаваць крыніцу]Гэта — накід артыкула па лінгвістыцы. Вы можаце дапамагчы Вікіпэдыі, пашырыўшы яго. |