Мёртвая мова: розьніца паміж вэрсіямі
д r2.7.2+) (робат дадаў: de:Ausgestorbene Sprache |
д r2.7.3) (робат дадаў: uz:Oʻlik til |
||
Радок 43: | Радок 43: | ||
[[nl:Dode taal]] |
[[nl:Dode taal]] |
||
[[ja:死語 (言語学)]] |
[[ja:死語 (言語学)]] |
||
[[uz:Oʻlik til]] |
|||
[[pl:Język martwy]] |
[[pl:Język martwy]] |
||
[[pt:Língua extinta]] |
[[pt:Língua extinta]] |
Вэрсія ад 09:38, 7 лістапада 2012
Мёртвая мова — тэрмін, які выкарыстоўваецца ў дачыненьні да мовы, што ня мае жывых носьбітаў, для якіх бы яна зьяўлялася роднай.
Сьмерць мовы можа настаць у выпадку яе выцясьненьня іншай мовай ці мовамі. Так адбылося з мовамі амэрыканскіх індзейцаў, якія былі выцесьненыя ангельскай і іншымі мовамі калянізатараў.
Некаторыя мовы становяцца мёртвымі ў выніку натуральнай эвалюцыі, разьвіваючыся ў іншыя мовы. Прыкладам гэтай зьявы можа быць лаціна, зь якой разьвіліся жывыя раманскія мовы, а сама яна пры гэтым сталася мёртвай. Падобны лёс спасьцігнуў санскрыт і стараславянскую мову.
Некаторыя мёртвыя мовы працягваюць выкарыстоўвацца ў навуцы ці літургіі (лаціна, санскрыт, копцкая мова, царкоўнаславянская мова).
У некаторых выпадках мёртвыя мовы могуць «ажыць», як гэта здарылася з іўрытам.