El condor pasa
El Cóndor Pasa (Эль Кондар Паса, з гішпанскай мовы — Кондар пралятае) — найбольш вядомая ў сьвеце пэруанская мэлёдыя, якая ўжывалася індзейцамі для сакральнага сьпеву ў часы інкскай імпэрыі. Была запісаная ў 1913 годзе кампазытарам Даніэлем Роблзам (Daniel Alomía Robles) і ўзятая за аснову інструмэнтальнай сюіты ў сарсуэле (гішпанскай апэрэце) за тым жа назовам.
У 1970 годзе на гэтую мэлёдыю быў пакладзены ангельскі тэкст (If I could, I surely would) аўтарства Пола Саймана з амэрыканскага гурту «Simon & Garfunkel».
У 1993 годзе ў Пэру мэлёдыя прызнаная Нацыянальным культурным здабыткам.
Мэлёдыя El cóndor pasa ўжытая ў «Народным альбоме» ў акустычнай вэрсіі песьні Край, ты мой край.
Арыгінальны тэкст (на мове кечуа)
[рэдагаваць | рэдагаваць крыніцу]Yaw kuntur llaqtay urqupi tiyaq
maymantan qawamuwachkanki,
kuntur, kuntur
apayllaway llaqtanchikman, wasinchikman
chay chiri urqupi, kutiytan munani,
kuntur, kuntur.
Qusqu llaqtapin plaza-challanpin
suyaykamullaway,
Machu piqchupi Huayna piqchupi
purikunanchiqpaq.
Пераклад
[рэдагаваць | рэдагаваць крыніцу]О, магутны Кондар, уладар нябёсаў,
аднясі мяне дамоў, на вяршыні Андаў!
О, Кондар!
Я хачу вярнуцца ў родныя мясьціны,
каб быць разам з маімі братамі інкамі.
Па гэтаму я больш за ўсё сумую.
О, Кондар!
Чакайце мяне ў Куска, на галоўным пляцы,
І мы зможам разам
прагуляцца ў Мачу-Пічу і Гаяна-Пічу.
Вонкавыя спасылкі
[рэдагаваць | рэдагаваць крыніцу]El condor pasa — сховішча мультымэдыйных матэрыялаў