Ой у лузі червона калина
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/1d/2013_10_06_6302_%D0%BA%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B0.jpg/220px-2013_10_06_6302_%D0%BA%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B0.jpg)
Ой, на лузе чырвоная каліна (па-ўкраінску: Ой у лузі червона калина) — украінскі патрыятычны марш, упершыню апублікаваны ў 1875 годзе [1] [2] [3] Напісаны ў сучаснай апрацоўцы кампазітарам Сцяпанам Чарнецкім у 1914 годзе ў гонар і памяць сечавых стральцоў, пазней быў пераняты Украінскай народнай арміяй.
Чырвоная каліна песні — хмызняк, які вырастае ў вышыню ад чатырох да пяці метраў — згадваецца ва ўсім украінскім фальклоры. Асаблівую нацыянальную прывабнасць мае чырвоная каліна, сілуэт якой намаляваны па краях сцяга Прэзідэнта Украіны .
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/08/%D0%9F%D0%BE%D1%81%D1%83%D1%85%D1%96%D0%B2_-_%D0%A6%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D1%82%D0%B0%D1%80_%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B8%D1%85_%D1%81%D1%96%D1%87%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%85_%D1%81%D1%82%D1%80%D1%96%D0%BB%D1%8C%D1%86%D1%96%D0%B2_-_06.07.14r006.jpg/220px-%D0%9F%D0%BE%D1%81%D1%83%D1%85%D1%96%D0%B2_-_%D0%A6%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D1%82%D0%B0%D1%80_%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B8%D1%85_%D1%81%D1%96%D1%87%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%85_%D1%81%D1%82%D1%80%D1%96%D0%BB%D1%8C%D1%86%D1%96%D0%B2_-_06.07.14r006.jpg)
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f2/David_Gilmour_Argentina_2015_%28cropped%29.jpg/220px-David_Gilmour_Argentina_2015_%28cropped%29.jpg)
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c8/Hey%2C_hey_Rise_up_avers.png/220px-Hey%2C_hey_Rise_up_avers.png)
Тэксты песьняў
[рэдагаваць | рэдагаваць крыніцу]Арыгінальная ўкраінская | Беларускі пераклад першых радкоў |
---|---|
Ой у лузі червона калина похилилася, |
Ой у лузе чырвона каліна нахілілася,
Чамусь наша слаўна Украіна зажурылася. А мы тую чырвоную каліну падымім А мы нашу слаўную Украіну, гэй-гэй, развесялім! А мы тую чырвоную каліну падымім А мы нашу слаўную Украіну, гэй-гэй, развесялім! |
Не хилися, червона калино, маєш білий цвіт, |
Не хіліся, чырвона каліна, маеш белых кветак,
Не журыся, слаўна Украіна, маеш вольных дзетак. А мы тую чырвоную каліну падымім А мы нашу слаўную Украіну, гэй-гэй, развесялім! А мы тую чырвоную каліну падымім А мы нашу слаўную Украіну, гэй-гэй, развесялім! |
Крыніцы
[рэдагаваць | рэдагаваць крыніцу]Дзеля паляпшэньня артыкулу неабходна:
|