Перайсьці да зьместу

Ліс Мікіта (мультсэрыял)

Зьвесткі зь Вікіпэдыі — вольнай энцыкляпэдыі
Ліс Мікіта
Жанр сытуацыйная камэдыя
Рэжысэр
Сцэнарыст
Кампазытар
Дата выхаду 2005 і 2007
Працягласьць 12 ± 3 хвіліна
Краіна
Мова украінская мова
Старонка на IMDb
Ліс Мікіта (мультсэрыял)
Жанр сытуацыйная камэдыя
Рэжысэр Kmetik Wolodymyr Iwanowytsch, Pavlo Movchan
Аўтар сцэнару Kmetik Wolodymyr Iwanowytsch
Кампазытар Міраслаў Скорык
Краіна Украіна

«Ліс Мікі́та» (па-ўкраінску: Лис Микита) — першы ўкраінскі шматсэрыйны мультыплікацыйны сэрыял, зьняты пасьля атрыманьня Ўкраінай незалежнасьці.

Сэрыял зьняты па матывах сатырычнай казкі-паэмы Івана Франка «Ліс Мікіта». Ён выраблены на замову Ўсеўкраінскага грамадзтва «Асьвета» (укр. Просвіта) на кінастудыі «Фрэскі» (укр. Фрески) з 2005 па 2007 год. Бюджэт карціны склаў 10 млн грн (паводле іншых зьвестак 6 млн грн). Вядуцца перамовы аб трансьляцыі сэрыялу на ўкраінскім тэлебачаньні.

У сэрыяле распавядаецца аб прыгодах хітрага і разумнага Ліса Мікіты. Аб тым, што ён чыніць іншым зьвярам і як выблытваецца з разнастайных сытуацыяў.

  • Ліс Мікіта (укр. Ліс Микита)
  • Мядзьведзь Бурмыла[a] (укр. Медвідь Бурмило)
  • Казёл Базыль (укр. Цап Базилій)
  • Лісіца (укр. Лисиця)
  • Леў
  • Кот Мурлыка (укр. Кіт Мурлика)
  • Воўк Нясыты (укр. Вовк Неситий)
  • Заяц (укр. Заєць)
  • Певень (укр. Півень)
  • Авечка (укр. Вівця)
  • Малпа Фрузя

Беларускае агучваньне

[рэдагаваць | рэдагаваць крыніцу]

Афіцыйны беларускі пераклад падрыхтаваны студыяй «Кінаконг» і выйшаў у 2016 годзе на відэасэрвісе VOKA. Ролі агучвалі:

  • Ліс Мікіта — Аляксандар Аўчыньнікаў
  • Мядзьведзь Бурміла — Марта Голубева
  • Казёл Базыль — Ян Жандараў
  • Лісіца — Ілья Соцікаў
  • Леў — Яўген Перлін

а таксама Ігар Сідорчык, Натальля Кот-Кузьма, Андрэй Градабоеў, Эдўард Вайніловіч, Любоў Клок, Раман Падаляка, Сьвятлана Цімохіна, Аляксандар Вергуноў, Андрэй Мілюхін, Зьміцер Рачкоўскі, Сяргей Жбанкоў і іншыя.

Сэрыял складаецца з 26 сэрыяў па 15 хвілінаў кожная:

  • 1 сэрыя «Воўк Нясыты» («Вовк Неситий»)
  • 2 сэрыя «Гектар Цуцык» («Гектор Цуцик»)
  • 3 сэрыя «Певень» («Півень»)
  • 4 сэрыя «Мядзьведзь» («Медмідь»)
  • 5 сэрыя «Борць» («Колода»)
  • 6 сэрыя «Кот Мурлыка» («Кіт Мурлика»)
  • 7 сэрыя «Сьпіжарня» («Спіжарня»)
  • 8 сэрыя «Трыбунал» («Трибунал»)
  • 9 сэрыя «Вырак» («Вирок»)
  • 10 сэрыя «Куратнік» («Курятник»)
  • 11 сэрыя «Бурмілаў» («Бурмилів»)
  • 12 сэрыя «Іронія лёсу» («Іронія долі»)
  • 13 сэрыя «Ваўчыная бяда» («Вовче лихо»)
  • 14 сэрыя «Патрыёт воўны» («Овечий патріот»)
  • 15 сэрыя «Краўчык» («Кравчик»)
  • 16 сэрыя «Заяц» («Заєць»)
  • 17 сэрыя «Ліст да Цара» («Лист до Цареві»)
  • 18 сэрыя «Казёл Базыль» («Цап Базилій»)
  • 19 сэрыя «Сьвірэпа» («Шкапа»)
  • 20 сэрыя «Голас зь неба» («Голос з неба»)
  • 21 сэрыя «Дзьячок» («Паламар»)
  • 22 сэрыя «Малпа Фрузя» («Мавпа Фрузя»)
  • 23 сэрыя «Рыбалка» («Рибалка»)
  • 24 сэрыя «Крыніца» («Криниця»)
  • 25 сэрыя «Двубой» («Двобій»)
  • 26 сэрыя «Канцлер яго вялікасьці» («Канцлер його величності»)

Дадатковыя зьвесткі

[рэдагаваць | рэдагаваць крыніцу]
  • Калі зьверы пачынаюць злаваць на цара зьвяроў Льва, гучыць песьня ўкраінскай групы «Грынджолы» «Разом нас багата» : Аўдыё Разом нас багато  — гімн Аранжавай рэвалюцыі.
  • Падчас таго, як Мядзьведзь Вярзіла і Ліс Мікіта ідуць красьці мёд у сяло, гучыць песьня «Нас акіянам нясе, у ім мы зможам усё…» (укр. Нас океаном несе, у ньому ми зможемо все…) гурту «Акіян Эльзы»..
  • У мультсэрыяле пэрсанажы выкарыстоўваюць бойкаўскую гаворку ўкраінскай мовы, якая, дарэчы, ёсьць у творы Івана Франка «Ліс Мікіта».
  • У мультсэрыяле ёсьць песьні такіх гуртоў, як «Акіян Эльзы», «Браты Гадзюкіны», «АББА» і «Грынджолы».
  • У мультфільме выкарыстоўваюцца нацыянальныя і сатырычныя рысы вопраткі. Напрыклад, Ліс Мікіта, Сонца ў гуцульскай камізэльцы або Месяц у начным каўпачку.
  • Мультсэрыял плянаваўся на 260 хвілінаў, а вырабілі 405 хвілінаў.
  • У стварэньні музычнага фону фільма прымаў удзел украінскі кампазытар Міраслаў Скорык.
  • Для стварэньня гэтага мультсэрыялу было скарыстана 450 тысяч малюнкаў.
  • Стварэньнем мультсэрыялу займаліся 70 аніматараў.
  1. ^ Адно са старажытных славянскіх імёнаў мядзьведзя. Цяпер як іншасказ мядзьведзя. Таксама разм. боўдзіла, у львоўскай гаворцы — нявыхаваны, некультурны.

Вонкавыя спасылкі

[рэдагаваць | рэдагаваць крыніцу]