Абмеркаваньне:Атлянт расправіў плечы
Выгляд
Калька назвы
[рэдагаваць крыніцу]З расейскай Вікіпэдыі чытацьмем, што назва "Атлянт расправіў плечы" — сталая замацаваная назва раману ў перакладзе (на расейскую мову, хаця сама пісьменьніца (заўв. — мае расейскія карані) ня мае дачыненьня да ёй. На расейскую мову яна пераклала твор як "Атлянт паціснуў плячыма" (што граматычна зьяўляецца слушнейшым варыянтам". Дык мо нам варта гэтае shrugged неяк прысабечыць пад мову і стварыць уласны варыянт? Яська-гаспадар з-пад Вільні (гутаркі) 17:44, 7 сьнежня 2024 (+03)
- Варта, але „нам“ ня ў сэнсе Вікіпэдыі, а „нам“ у сэнсе перакладчыкам, якія створаць беларускі пераклад твору, пасьля чаго ўжо мы як Вікіпэдыя зможам скарыстацца аўтарытэтнымі крыніцамі замест арыгінальнага дасьледаваньня, хоць гэтыя правілы, на жаль, тут ігнаруюцца. --Taravyvan Adijene (гутаркі) 09:28, 9 сьнежня 2024 (+03)