Абмеркаваньне:Заходаўскі сельсавет: розьніца паміж вэрсіямі

Змест старонкі недаступны на іншых мовах.
Зьвесткі зь Вікіпэдыі — вольнай энцыкляпэдыі
Змесціва выдалена Змесціва дададзена
д →‎2: стыль
→‎2: адказ
Радок 46: Радок 46:
:::::::::::::: [http://elib.bspu.by/bitstream/doc/595/1/%D0%91%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D1%80%D1%83%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0_%D0%A1%D0%BF%D0%B5%D1%86%D1%8B%D1%8F%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D1%96%D0%BA%D0%B0.pdf Яшчэ]: «Спалучэнне каранѐвага д з суфіксальным с вымаўляецца як [ц], але на пісьме такое вымаўленне не перадаецца: горад – гарадскі, сусед – суседскі, Канада – канадскі, параход – параходства». Ня кажуць «канадаўскі».
:::::::::::::: [http://elib.bspu.by/bitstream/doc/595/1/%D0%91%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D1%80%D1%83%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0_%D0%A1%D0%BF%D0%B5%D1%86%D1%8B%D1%8F%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D1%96%D0%BA%D0%B0.pdf Яшчэ]: «Спалучэнне каранѐвага д з суфіксальным с вымаўляецца як [ц], але на пісьме такое вымаўленне не перадаецца: горад – гарадскі, сусед – суседскі, Канада – канадскі, параход – параходства». Ня кажуць «канадаўскі».
:::::::::::::: Таксама [https://elib.grsu.by/katalog/62369.pdf тутака] шмат прыкладаў: Грyд > грyдскі, Прyд > прyдскі, Смолзавoд > смозавoдскі... --[[Удзельнік:Ліцьвін|Ліцьвін]] ([[Гутаркі ўдзельніка:Ліцьвін|гутаркі]]) 01:05, 24 ліпеня 2018 (MSK)
:::::::::::::: Таксама [https://elib.grsu.by/katalog/62369.pdf тутака] шмат прыкладаў: Грyд > грyдскі, Прyд > прyдскі, Смолзавoд > смозавoдскі... --[[Удзельнік:Ліцьвін|Ліцьвін]] ([[Гутаркі ўдзельніка:Ліцьвін|гутаркі]]) 01:05, 24 ліпеня 2018 (MSK)
:::::::::::::: Так, я вам кажу, што ў гэтым выпадку правільная назва толькі «Заходзкі». Пры гэтым ці заваёўвалі рэптылёйды плянэту Зямля ці не, я ня ведаю. Я бачу, што вы вельмі жадаеце пагаварыць на гэтую тэму, але, прабачце мяне, няма часу і жаданьня. Я максымальна выдаткаваў часу на гэтую тэму, тлумачыў, прыводзіў прыклады і г.д. Мы сумесна даведаліся, што правільная форма «Заходзкі». На гэтым усіх і віншую. --[[Удзельнік:Ліцьвін|Ліцьвін]] ([[Гутаркі ўдзельніка:Ліцьвін|гутаркі]]) 01:12, 24 ліпеня 2018 (MSK)

Вэрсія ад 01:12, 24 ліпеня 2018

Перанос артыкула

1

Удзельнік:Ліцьвін, абгрунтуйце, калі ласка, перанос больш дакладнымі спасылкамі, што менавіта гэты сельсавет мае менавіта такую назву. У рашэньні пра перайменаваньне ён мае назву «Заходовский сельсовет», у maps.by таксама «Заходаўскі сельсавет». На будучыню, калі ласка, дадавайце свае крыніцы непасрэдна ў артыкул. --Red_Winged_Duck 22:48, 22 ліпеня 2018 (MSK)[адказаць]

ГВБ 2-2, с. 338 і ЭГБ 2, с. 226. Зусім незразумела адкуль зьявілася назва Заходаўскі. Усюды ў выпадку калі вёска Заходы, то маем Заходзкі сельсавет. І http://fk.archives.gov.by ведае толькі Заходзкі сельсавет. --Ліцьвін (гутаркі) 22:58, 22 ліпеня 2018 (MSK)[адказаць]
Але там размова пра вось гэты сельсавет — Заходзкі сельсавет (1926—1927). А ў 2006 годзе стварылі зусім іншы сельсавет і далі яму назву Заходаўскі, а не Заходзкі, таму трэба вярнуць правільную назву ў артыкул. --Red_Winged_Duck 23:11, 22 ліпеня 2018 (MSK)[адказаць]
Ня зьдзекуецеся. Адміністрацыйны цэнтар усюды аднолькавы — Заходы. Усюды заўсёды была назва сельсавету — Заходзкі. Зараз маем тую ж вёску, тую ж назву вёскі і раптам назва сельсавету іншая. Вы сур’ёзна? Я ня ведаю чаму пачалі выкарыстоўваць няправільную назву, але хапае сучасных прыкладаў выкарыстаньня правільнай формы назвы. Ці будзем працягваць цягнуць у Вікіпэдыю відавочныя памылкі? --Ліцьвін (гутаркі) 23:32, 22 ліпеня 2018 (MSK)[адказаць]
Гэта вы вырашылі, што гэта памылка. Я ня бачу ніякай праблемы ў існаваньні дзьвюх варыянтаў назвы. Ні адна зь іх ніякім правілам не пярэчыць. Але вось гэты канкрэтны сельсавет паводле ўсіх крыніцаў мае назву Заходаўскі. --Red_Winged_Duck 23:50, 22 ліпеня 2018 (MSK)[адказаць]
Растлумачце мне, як такое здарылася, што ў адной вёскі чамусьці адразу два варыянты назвы сельсавету? Калі ласка, не цягніце памылкі ў Вікіпэдыю. Хопіць. Пры гэтым памылковы варыянт я дадаў у артыкул. Чаго вы яшчэ хочаце? --Ліцьвін (гутаркі) 23:56, 22 ліпеня 2018 (MSK)[адказаць]
Гэта не памылковы варыянт — гэта той варыянт назвы, які яму далі пры стварэньні. Тое, што гэта памылка вы выдумалі цалкам самі, што недапушчальна ў Вікіпэдыі. --Red_Winged_Duck 00:00, 23 ліпеня 2018 (MSK)[адказаць]
Вы дэманструеце неадэкватныя паводзіны і, на жаль, ня хто нічога ня можа з гэтым зрабіць. Калі ласка, дакажыце, што зараз нідзе не выкарыстоўваецца правільная назва. У адваротным выпадку з-за вашых неадэкватных паводзінаў, ігнараваньня заўваг і г.д. вы павінны самі скласьці зь сябе паўнамоцтвы цара. --Ліцьвін (гутаркі) 00:09, 23 ліпеня 2018 (MSK)[адказаць]
Я прывёў крыніцы, як гэты сельсавет быў названы тымі, хто мае права называць сельсаветы, чаму яны далі менавіта такую назву разьбірацца ня нам, але гэтая назва не супярэчыць правілам беларускай мовы, таму ня можа быць няправільнай. Вы ж сьцьвярджаеце, што гэтая назва няправільная і не пацьвярджаеце свае выдумкі нічым. Акрамя таго вы ўжо адкрыта парушаеце Вікіпэдыя:Ветлівасьць. --Red_Winged_Duck 00:19, 23 ліпеня 2018 (MSK)[адказаць]
Адкрыта здаровы сэнс парушаеце менавіта вы. Таксама вы перанесьлі артыкул да заканчэньня абмеркаваньня. Я вам сказаў, што і зараз выкарыстоўваецца назва Заходзкі ў дачыненьні Заходаў. Вы бачылі калісьці слова «заводаўскі»? У БКП-2005 ёсьць адмысловае правіла: «суфіксальны с пераходзіць у з, калі ўтваральная аснoва канчаецца: ― на д: горад – гарадзкі; грамад|а – грамадзкі, грамадзтва; люд – людзкі, людзтва; сусед – суседзкі, суседзтва; Галянд|ыя – галяндзкі, Лід|а – лідзкі (параўн. Лідс – лідскі ў пункце а)), Самарканд – самаркандзкі». Вы парушаеце правілы словаўтварэньня, а менавіта стоўп гэтага разьдзелу Вікіпэдыя:Правапіс. Таксама вы цягнеце ў Вікіпэдыю клясычным правапісам расіфікаваныя формы назваў. Вы ўявілі сябе нейкім царом, вяршыцелем Сьвету, чалавекам, які можа пляваць на ўсялякія правілы. Адкуль у вас усё гэтае? У вас тупая нелюбоў да гэтага разьдзелу і асабіста да мяне? Вы вырашылі знутры зьнішчыць асаблівасьць гэтага разьдзелу? --Ліцьвін (гутаркі) 00:53, 23 ліпеня 2018 (MSK)[адказаць]
Дарэчы, артыкул у раённай газэце. Тры разы згадваецца сельсавет і заўсёды «Заходзкі». --Ліцьвін (гутаркі) 02:55, 23 ліпеня 2018 (MSK)[адказаць]
Утварыце, калі ласка, прыметнікі ад наступных назваў: Бяроза, Ветка, Масты. --Red_Winged_Duck 08:26, 23 ліпеня 2018 (MSK)[адказаць]
Дзе ў гэтых словах утваральная аснoва канчаецца на літару «д»? Пры гэтым я вам прывёў правіла з БКП-2005. Вы яго парушаеце. І ня толькі яго. Таму я паведамляю вам, што пачаў пісаць запыт на пазбаўленьне вас статусу адміністратара ў сувязі з тым, што вы перавысілі свае паўнамоцтвы, паводзіць сябе ня годна, парушаеце правілы Вікіпэдыі. На жаль, зараз я павінен займацца гэтым, але не зрабіўшы гэтае цяпер, я разумею, што вельмі хутка вы зьнішчаць гэты разьдзел канчаткова. --Ліцьвін (гутаркі) 14:39, 23 ліпеня 2018 (MSK)[адказаць]
Правіла пра тое, як пісаць усе словы, аснова якіх канчаецца на «д»? Такім чынам, вы лічыце, што ў беларускай мове прыметнікі могуць быць выключна з суфіксам -ск-? А што вы можаце сказаць пра частку і таго ж пункту правілаў? --Red_Winged_Duck 14:47, 23 ліпеня 2018 (MSK)[адказаць]
Так, правіла пра тое, як пісаць усе словы, аснова якіх канчаецца на «д». А разумець напісанае, на жаль, я вас навучыць ужо не змагу. Прабачце, гэтаму ў школе навучаюць. --Ліцьвін (гутаркі) 15:01, 23 ліпеня 2018 (MSK)[адказаць]
А пра слова лістапад, што ў школе кажуць? --Red_Winged_Duck 15:09, 23 ліпеня 2018 (MSK)[адказаць]
Вы яшчэ і пра месяцы ня ведаеце. Сорамна. Дзякуй, я пра гэтае таксама ў запыце напішу. --Ліцьвін (гутаркі) 15:29, 23 ліпеня 2018 (MSK)[адказаць]
Няўжо і пра слова «бард» напішыце? --Red_Winged_Duck 15:40, 23 ліпеня 2018 (MSK)[адказаць]
Я ўжо напісаў. Спадзяюся, супольнасьць падтрымае маю прапанову. На жаль, тутака ўжо мала хто застаўся. Вы сваімі дзеяньнямі ўжо шмат каго выгналі з праекту. --Ліцьвін (гутаркі) 19:28, 23 ліпеня 2018 (MSK)[адказаць]

2

На маю думку, Заходзкі і Заходаўскі - гэта раўнапраўныя варыянты адной назвы як, напрыклад, Бродаўскі і Бродзкі (ад Броды/Брады). Нейкай маскалізацыі я тут ня бачу, бо на той жа Галіччыне існуе, напрыклад, Бродаўскі раён (ад Броды). Ну а тое, што ў Беларусі ёсьць праблема з варыятыўнасьць назваў - гэта нармальна. Можна паставіць шаблёны "ня блытаць" або "іншыя значэньні". --Kazimier Lachnovič (гутаркі) 12:28, 23 ліпеня 2018 (MSK)[адказаць]
Не, ёсьць правіла, я вышэй яго прывёў. Ня кажам мы «Заводаўскі». І вядома правільна будзе Бродзкі. --Ліцьвін (гутаркі) 14:39, 23 ліпеня 2018 (MSK)[адказаць]
Вось вам яшчэ спасылка. --Red_Winged_Duck 14:49, 23 ліпеня 2018 (MSK)[адказаць]
Я ведаў, што вы прывядзеце гэты прыклад. І вядома і я яго бачыў. І вядома вы не глядзелі, які адміністрацыйны цэнтар быў у гэтай адміністрацыйна-тэрытарыяльнай адзінкі. Што я магу сказаць: школа вас чакае. Вас трэба абавязкова пазбаўляць адміністрацыйных паўнамоцтваў, бо вы элемэнтарных рэчаў ня ведаеце і не разумееце. --Ліцьвін (гутаркі) 15:01, 23 ліпеня 2018 (MSK)[адказаць]
Паглядзіце, калі ласка, БКП п. 33. пп. і: паміж утваральнай асновай і суфіксамі -ск-, -ств- можа ўзьнікаць дадатковая марфэма -оў- (-аў-, -еў-, -ёў-): вучань – вучнёўскі, кароль – каралеўства, Бяроз|а – бярозаўскі, Бэрн – бэрнаўскі, Ветк|а – веткаўскі, Люўр – люўраўскі, Маст|ы – мастоўскі, Мэльбурн – мэльбурнаўскі, Ош – ошаўскі, Сож – сожаўскі, Супрасьл|я – супрасьлеўскі (побач з супраскі), Сэўр – сэўраўскі, Чыкаг|а – чыкагаўскі. Увогуле, тое што ў нас называецца Бужанскі, у афіцыйным варыянце Бугскі, сюжы ж замест нашага СожаўскіСожскі. Таму тут яшчэ невядома, які варыянт варта называць вынікам маскалізацыі. Ёсьць у нас, дарэчы, Брадоўскі сельсавет (цэнтар — Брады, пад назвай «Брадоўскі» ўпамінаецца ў артыкуле Шарашоўскі раён // ЭГБ. Т. 6-2. С. 197.). Увогуле, мне не прынцыпова як будзе называцца тая адзінка. Прыкра, што праз такую драбніцу ўзьнік канфлікт. --Kazimier Lachnovič (гутаркі) 17:19, 23 ліпеня 2018 (MSK)[адказаць]
Я ўсё разумею. Я бачыў гэтае правіла. Але гаворка ідзе пра іншае. Мы маем правіла, дзе напісана «суфіксальны с пераходзіць у з, калі ўтваральная аснoва канчаецца на д». Менавіта гэтае правіла распаўсюджваецца на гэтае словаўтварэньне.
І вядома ў выпадку з цэнтрам у вёсцы Брады́ цалкам магчымы варыянт «Брадоўскі», але і падыходзіць варыянт Бродзкі, т.я. утваральная аснoва канчаецца на д. Але пры гэтым толькі Заходзкі сельсавет можа атрымацца ад назвы вёскі Заходы. А калі так і далей пойдзе, то мы яшчэ будзем і «Заводаўскі» ўжываць. --Ліцьвін (гутаркі) 17:42, 23 ліпеня 2018 (MSK)[адказаць]
Дык а ў чым прынцыповая розьніца паміж Заходамі і Брадамі, што ад Брадоў можна ўтварыць «Брадоўскі», а «Заходаўскі» ад Заходаў нельга? Патлумачце, калі ласка. --Kazimier Lachnovič (гутаркі) 17:48, 23 ліпеня 2018 (MSK)[адказаць]
Дарэчы, ёсьць жа прозьвішчы Завадоўскі, Прудоўскі і г.д. Асабіста я ня бачу нічога страшнага нават у назьве Заводаўскі. У гэтым выпадку ўласнае імя прынамсі будзе адрозьнівацца ад звычайнага прыметніка, і да расейскай тут бліжэйшае менавіта Заводзкі («Заводской»). --Kazimier Lachnovič (гутаркі) 18:01, 23 ліпеня 2018 (MSK)[адказаць]
Магчыма, бо націск другі. Але я лічу, што трэба строга прытрымлівацца правілаў. У гэтым выпадку асноўная назва абавязкова «Бродзкі», усе астатнія — як альтэрнатыўныя. --Ліцьвін (гутаркі) 18:51, 23 ліпеня 2018 (MSK)[адказаць]
Можам яшчэ пачаць ужываць «гарадоўскі» замест «гарадзкі». Калі ўжо пачынаць выдумляць словы, дык навошта сябе абмяжоўваць. --Ліцьвін (гутаркі) 19:23, 23 ліпеня 2018 (MSK)[адказаць]
З прадмовы да БКП: Аднак, насуперак традыцыi артаграфічна-граматычнага сынкрэтызму (зьвядзеньня правапісных і граматычных правілаў у адзін тэкст), Збор улучае выключна артаграмы (правiлы артаграфіі), а прысутнасьць – пераважна ў зносках – зьвестак зь іншых моўных роўняў (правілы артаэпіі, граматыкі, сынтаксу, прынцыпы словаўтварэньня й г. д.) служыць дапаможным мэтам. Такім чынам, памянёнае правіла датычыцца толькі артаграфіі (пераходу ў прыметніках 'с' у 'з' пасьля 'д') і не датычыцца словаўтварэньня. --Kazimier Lachnovič (гутаркі) 19:31, 23 ліпеня 2018 (MSK)[адказаць]
Уласныя імёны і звычайныя прыметнікі не заўсёды адпавядаюць адзін аднаму: добры прыклад — Мастоўскі (уласнае імя) і маставы (прыметнік). Дарэчы, уласныя імёны — гэта і ёсьць прыдуманыя словы. --Kazimier Lachnovič (гутаркі) 19:43, 23 ліпеня 2018 (MSK)[адказаць]
Так, невукі, і яшчэ энцыкляпэдыі пішуць. Пра што мы кажам? Ёсьць правіла Вікіпэдыя:Правапіс? Ёсьць. Ёсьць у ім правіла? Ёсьць. Там ёсьць прыклады? Ёсьць. Ёсьць прыклады ўжываньня? Ёсьць. Чаго не хапае? Я ня ведаю як вы лічыце. Але відавочна з аднаго слова мы атрымліваем іншае, у дадзеным выпадку — гэта прыметнік. Можа гэта ўжо і не словаўтварэньне называецца. Можа гэта напісана і не на беларускай мове. А можа гэта іншаплянэцяне пісалі... Калі сур’ёзна, то там напісана на беларускай мове і вельмі зразумела, што ў зносках прадстаўлены прынцыпы словаўтварэньня і яны служаць дапаможным мэтам. Каб людзі лепш разумелі, што напісана, як трэба выкарыстоўваць правіла. Я зусім не разумею, што тутака адбываецца. --Ліцьвін (гутаркі) 20:06, 23 ліпеня 2018 (MSK)[адказаць]
Словаўтварэньне — гэта ня правапіс (артаграфія), пра што гаворыцца ў прадмове да БКП-2005. Адпаведна, БКП-2005 рэглямэнтуе артаграфічныя (правапісныя) нормы і не закранае прынцыпаў словаўтварэньня, калі яны адмыслова не прапісваюцца ў прыкладах, зносках і г.д. Заходаўскі/Заходзкі (як і Забродаўскі/Забродзкі) — гэта пытаньне не артаграфіі, а словаўтварэньня. Адпаведна, артаграфічнае правіла з БКП-2005, у якім нічога не гаворыцца менавіта пра словаўтварэньне, не разьвязвае гэтага пытаньня. Калі ў вас ёсьць іншыя крыніцы (артыкулы, манаграфіі, падручнікі) — ня важна клясычным або афіцыйным правапісам — дзе б разглядалася менавіта словаўтварэньне і дзе б сьцьвярджалася, што прыметнікі ад назоўнікаў з асновай на 'д' утвараюцца толькі з дапамогай суфікса 'ск', то калі ласка, прывядзіце іх. Гэтага будзе дастаткова, каб асабіста я вызнаў памылковасьць назваў Заходаўскі і Забродаўскі. Пакуль жа гэтыя назвы выглядаюць для мяне раўнапраўнымі сынонімамі. --Kazimier Lachnovič (гутаркі) 20:54, 23 ліпеня 2018 (MSK)[адказаць]
Прабачце, але я не разумею вас. У БКП-2005 ёсьць правіла і ёсьць прыклады. Нас у школе менавіта так навучалі. Правіла і прыклады. Навошта вам нейкія манаграфіі? Вось вам яшчэ правіла: «Закон Рэспублікі Беларусь. Правілы беларускай арфаграфіі і пунктуацыі. 21. Суфіксы -ск- і -ств- пішуцца: калі ўтваральная аснова заканчваецца на д, з, то спалучэнне іх з суфіксальным с падаецца як дс, зс: горад –– гарадскі, люд –– людскі, грамада –– грамадства, сусед –– суседскі, параход –– параходства, бяда –– бедства, Бесядзь –– бесядскі; француз –– французскі, Каўказ –– каўказскі, Сілезія –– сілезскі». Нават патэлефанаваў маці, яна глядзела ў слоўніку. Сапраўды так. Зараз пампую слоўнікі: 1, 2. Ня ведаю чаму народ блытаецца. Асабіста я заўсёды і ўсюды здаваў беларускую мову. --Ліцьвін (гутаркі) 21:47, 23 ліпеня 2018 (MSK)[адказаць]
Другая спасылка. Руска-беларускі слоўнік 1953 году. С. 141: «Заводский, -ской — заводзкі» і толькі. Працягваць глядзець ці зразумелі? --Ліцьвін (гутаркі) 22:13, 23 ліпеня 2018 (MSK)[адказаць]
Вы падаеце спасылку на правілы правапісу (артаграфіі), а я прашу на правілы словаўтварэньня. Прыклад правіла: у беларускай мове ад назоўнікаў з асновай на 'д' прыметнікі ўтвараюцца толькі з дапамогай суфікса -ск-. Правапіс (артаграфія) і словаўтварэньне — гэта розныя рэчы, таму ў спрэчных пытаньнях словаўтварэньня нельга кіравацца правіламі артаграфіі. Бо правілы правапісу (артаграфіі) не датычацца словаўтварэньня, т.б. яны рэглямэнтуюць ня тое, як утвараць словы, а тое, як пісаць ужо ўтвораныя словы. Калі нейкія словаўтваральныя мадэлі ў правілах правапісу (артаграфіі) не разглядаюцца гэта ня значыць, што тых мадэляў не існуе ўвогуле. Верагодна, яны проста не выклікаюць цяжкасьцяў у напісаньні. Дарэчы, падпункт (і) з БКП-2005 — гэта правіла менавіта словаўтварэньня. Але ў гэтым правіле ніяк не абмяжоўваецца канцавая літара ўтваральнай асновы, за якой можа ўзьнікаць дадатковая марфэма. Калі б тая літара мела значэньне, то ў правіле гэтае б дакладна пазначалася: паміж утваральнай асновай, калі яна не сканчаецца на 'д', і суфіксамі... --Kazimier Lachnovič (гутаркі) 22:29, 23 ліпеня 2018 (MSK)[адказаць]
Вы памыляецеся і штосьці выдумляеце. Ёсьць правіла. Ёсьць прыклады як правільна адбываецца пераход да прыметнікаў. Калі вы ня згодныя з гэтым правілам, то трэба кудысьці пісаць, каб яго мянялі ці выключалі з правілаў. А пакуль гэтае правіла існае, і ў БКП-2005 і ў афіцыйным правапісе, таму яму трэба падпарадкоўвацца. Але я зараз бачу, што ня толькі Red Winged Duck пляваць на любыя правілы. --Ліцьвін (гутаркі) 00:00, 24 ліпеня 2018 (MSK)[адказаць]
Вось вам яшчэ дадатковыя прыклады. У гугле: «"аснова" "д" дскі словаўтварэнне», другая спасылка. Цудоўная праца. --Ліцьвін (гутаркі) 00:41, 24 ліпеня 2018 (MSK)[адказаць]
Проста каб зафіксаваць наяўныя пазыцыі: 1. Вы сапраўды лічыце, што артаграфічнае правіла пра тое, што трэба пісаць 'дзк' а не 'дск' рэглямэнтуе ўтварэньне прыметнікаў ад назоўнікаў з асновай на 'д' і роўнае правілу, што у беларускай мове ад назоўнікаў з асновай на 'д' прыметнікі ўтвараюцца толькі з дапамогай суфікса -ск-? 2. Вы сапраўды лічыце, што адсутнасьць прыкладу з асновай на 'д' у словаўтваральным правіле з БКП-2005 (п. 33. пп. і) сьведчыць пра тое, што з такой асновай дадатковая марфэма паміж утваральнай асновай і суфіксамі -ск- ня можа ўзьнікнуць у прынцыпе? --Kazimier Lachnovič (гутаркі) 01:02, 24 ліпеня 2018 (MSK)[адказаць]
Вось яшчэ: «арфаграфічныя нормы ўстанаўліваюць адзінства напісання слоў, іх частак, напрыклад, пэўныя прыметнікі з суфіксам –ск у залежнасці ад апошняй літары ўтваральнай асновы могуць падпадаць пад розныя правілы напісання (параўн.: Адэс а + -ск = адэскі; сусед + -ск = суседскі; Баранавічы + -ск = баранавіцкі)». І «Спалучэнне [дс] вымаўляецца як [ц]: гарадскі [гарацк’і], Забалодскі [забалоцк’і]». Ня кажуць і ня пішуць «Забалодаўскі».
Яшчэ: «Спалучэнне каранѐвага д з суфіксальным с вымаўляецца як [ц], але на пісьме такое вымаўленне не перадаецца: горад – гарадскі, сусед – суседскі, Канада – канадскі, параход – параходства». Ня кажуць «канадаўскі».
Таксама тутака шмат прыкладаў: Грyд > грyдскі, Прyд > прyдскі, Смолзавoд > смозавoдскі... --Ліцьвін (гутаркі) 01:05, 24 ліпеня 2018 (MSK)[адказаць]
Так, я вам кажу, што ў гэтым выпадку правільная назва толькі «Заходзкі». Пры гэтым ці заваёўвалі рэптылёйды плянэту Зямля ці не, я ня ведаю. Я бачу, што вы вельмі жадаеце пагаварыць на гэтую тэму, але, прабачце мяне, няма часу і жаданьня. Я максымальна выдаткаваў часу на гэтую тэму, тлумачыў, прыводзіў прыклады і г.д. Мы сумесна даведаліся, што правільная форма «Заходзкі». На гэтым усіх і віншую. --Ліцьвін (гутаркі) 01:12, 24 ліпеня 2018 (MSK)[адказаць]