Абмеркаваньне:Ян Юр’евіч Глябовіч
Выгляд
Untitled
[рэдагаваць крыніцу]Здаецца, па-беларуску слушна будзе "Гаштоўт", а не "Гаштольд". Rasool 07:16, 9 кастрычніка 2009 (UTC)
- «Гаўштоўт» — гэта польскае вымаўленьне напісаньня «Gasztołd» :) Гаштольд. —zedlik 23:11, 10 кастрычніка 2009 (UTC)
Неадназначнасьць
[рэдагаваць крыніцу]Паколькі «знайшоўся» ягоны сын, таксама Ян Глябовіч, прапаную перайменаваць артыкул у Ян Юр’евіч Глябовіч. --Taravyvan Adijene 07:55, 11 кастрычніка 2009 (UTC)
- Так, натуральна. —zedlik 12:42, 11 кастрычніка 2009 (UTC)