Абмеркаваньне:Шыман Старавольскі

Змест старонкі недаступны на іншых мовах.
Зьвесткі зь Вікіпэдыі — вольнай энцыкляпэдыі

Караль Х Густаў, ці ўсё ж такі Карл Х Густаў? Польскія гісторыка пішуць Караль, але на швэдскай вікіпэдыі Карл.... Мо тады і іншыя Каралі - гэта Карлы? — Гэты камэнтар пакінуў, але не падпісаўся Raviaka Ruslan (гутаркі · унёсак) 14:12, 12. máj 2008.


  Яго кніга ёсьць  ў інтэрнэце,  дзе імя  скарочана  (S. Starovilscii), а ў аўтарах ён стаіць як Szymon STAROWOLSKI: “  - S.  Starovolscii  Polonia,  nunc denuo recognita et aucta / Autor Szymon STAROWOLSKI“/ 
  У арыгінале няма скарачэньня,  яго імя  дадзена поўна, не “S. Starovilscii”, а “Simonis  Starovolsci”: "Simonis  Starovolsci  Polonia,  nunc denuo recognita et aucta.”
  Па-гэтаму, не  „ - S.  Starovolscii  Polonia,  nunc denuo recognita et aucta / Autor Szymon STAROWOLSKI/“, а  „Simonis  Starovolsci  Polonia,  nunc denuo recognita et aucta. / Autor Simonis  Starovolsci/.    Чаму Шымон (Szymon), калі Сымон (Simonis)?
 Вось,  таксама: “Catholic Encyclopedia (1913), Volume 14, Simon Starowolski by Stanislaus Tarnowski “. Дзе тут стаіць „Szymon“? Палякі так яго імя  з лацініцы на лацініцу перавялі, і ўся Вікіпедыя гэтым „Szymon“  завалена як пад капірку? Дык перавядзіце яго імя з лацініцы на беларускую мову, як-ніяк чалавек  з-пад Пружан быў. Колькі там Шымонаў было? Штосьці падказвае – ніяк.  Усё больш Сымоны, ну,  можа які Сямён з Сяменам. Ці праблемы з перакладам Simon на кірыліцу? А так,  калі быў Шымонам, дык веру яго паглядзець патрэбна. Дык якой, кажаце, ён веры быў, той Шымон- Szymon?