Абмеркаваньне:Шкловыдзімальнік

Зьвесткі зь Вікіпэдыі — вольнай энцыкляпэдыі
Перайсьці да навігацыі Перайсьці да пошуку

Варта перанесьці ў Шкловыдзімальнік, бо суфіксы -чык, -шчык не характэрныя для клясычнага правапісу. --Jauhienij 15:06, 7 жніўня 2011 (EEST)[адказаць]

Можа варта слоўнікі паглядзець, чым калькаваць з расейскай :)--Ruslan Raviaka 15:47, 7 жніўня 2011 (EEST)[адказаць]
А хто тады Шкляр? ці Балоначнік? - па расейску - СТЕКЛОДЕЛ, а стеклодува няма такой прафэсыі здаецца. ён вызначаецца іншым тэрмінам... --Ruslan Raviaka 15:48, 7 жніўня 2011 (EEST)[адказаць]
Наконт "Шкловыдзімальнік" згодны, але слоўнік прапануе менавіта гэтак, як я напісаў: http://slounik.org/search?dict=&search=%D1%88%D0%BA%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B4%D0%B7%D1%96%D0%BC%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%88%D1%87%D1%8B%D0%BA Таму, калі ласка, перанакіруйце. А вось "стеклодув" - такая прафэсія існуе, шаноўны спадар Ruslan Raviaka, набярыце, хаця б у Google!--Lesnas ättling 16:02, 7 жніўня 2011 (EEST)[адказаць]