Перайсьці да зьместу

Абмеркаваньне:Францішак з Асізі

Змест старонкі недаступны на іншых мовах.
Зьвесткі зь Вікіпэдыі — вольнай энцыкляпэдыі

А як вымаўляюць у касьцёлах на тэрыторыі Беларусі? На колькі разумею, з Асыжу паходзіць з польскай мовы, з Асізі — з італьянскай. Дарэчы, Google знаходзіць 12 Францішак з Асізі (2 у Вікіпэдыі) і 2 Францішак з Асыжу. --EugeneZelenko 03:03, 29.10.2005 (UTC)

На гэты конт

[рэдагаваць крыніцу]

Я б тут пагадзіўся, што Асізі больш распаўсюджаная форма (не ведаю чаму я не знайшоў учора гэтых старонак у гуглі). Аднак спалучэньне 'сізі' гучыць даволі недарэчна. Зрэшты гэта была б наркомаўская вэрсія. Прапаную падаць дзьве вэрсіі з пяршынствам 'Асізі' - можа гэта нават і лепш, што беларусы навучыліся непасрэднага запазычваньня з мовы арыгіналу.

Ня супраць таго, каб падаць два варыянтаў. Але асноўным прапаную пакінуць Францішак з Асізі, улічваючы, што яго выкарыстоўваюць на http://media.catholic.by.
Але цікава было бы даведацца, што на гэты конт думае Касьцёл.
EugeneZelenko 13:48, 29.10.2005 (UTC)