Перайсьці да зьместу

Абмеркаваньне:Мікалай Пржавальскі

Змест старонкі недаступны на іншых мовах.
Зьвесткі зь Вікіпэдыі — вольнай энцыкляпэдыі

Цікава, а як яго прозьвішча было запісанае ў мэтрыцы: Перавальскі ці Пржавальскі? --EugeneZelenko 01:36, 21.06.2005 (UTC)


Свой род Пржевальские вели от запорожского казака Корнилы Анисимовича Паровальского. Этот кавалерийский ротмистр состоял на службе у польского короля, известен был храбростью и через войну в 16-м веке обрел шляхтецкое, дворянское звание. А фамилия Паровальский трансформировалась в Пржевальский, что в переводе с польского означает "идущий напролом". А таксама: Прадед будущего выдающегося путешественника - ротмистр казачьих войск Корнило Анисимович Паровальский - за доблесть в Ливонской войне высочайшим повелением короля Речи Посполитой Стефана Батория был жалован в шляхтичи, а также родовым гербом: на красном фоне серебряный лук и серебряная стрела, направленная вверх. Сам шляхтич и его потомки теперь должны были носить фамилию Пржевальские Але ў пытаньнях і адказах па гісторыі Беларусі напісана Мікалай Перавальскі (Пржэвальскі) Думаю варта ўсё ж такі Пржавальскі ці Пржэвальскі,бо тут і конь Пржавальскага і шмат чаго яшчэ!


На польскі манэр пісалі-ткі Przewalski - адсюль расейская калька Пржевальский. Гэтаксама як было Берасьце - Brześć - Брест, Навагародак - Nowogródek - Новогрудок, гэтаксама і тут было Перавальскі - Przewalski - Пржевальский. Я падаў арыгінальнае беларускае прозьвішча.--Czalex 14:27, 21.06.2005 (UTC)
А дзе гэта можна пабачыць? Я маю на ўвазе гістарычныя дакумэнты? --EugeneZelenko 14:21, 21.06.2005 (UTC)
кіруючыся лёгікай, гл. абзацам ніжэй--Czalex 14:27, 21.06.2005 (UTC)
Лёгіка — гэта вельмі добра, але яна можа занадта далёка завесьці :-) Мне здаецца, што трэба кіравацца першакрыніцамі (== гістарычнымі дакумэнтамі), а не лёгікай. --EugeneZelenko 14:31, 21.06.2005 (UTC)
Карніла Анісімавіч Перавальскі (ротмістар казацкі) набілітаваны 1581.11.16 за ваенныя заслугі пры здабыцьці Пскова. У далейшым прозьвішча спаланізавалася. сапраўды, трэба пачуць меркаваньне пана W.V.-S.
Таксама форму Перавальскі ужываюць Ігар Ліцьвін, ЗБС "Бацькаўшчына", Наша Ніва і іншыя гл. Гугл. Канечне, не зусім гістарычныя дакумэнты - але ўсёж паказальна--Czalex 14:50, 21.06.2005 (UTC)
Прыстаўка Prze- ў польскай мове адпавядае беларускаму пера- (пар. przeproszam - перапрашаю). Таму, здаецца, Перавальскі (а не, скажам, Прывальскі) - слушная вэрсія. Паровальський - мабыць, старая вэрсія прозьвішча, якая потым трансфармавалася ў ліцьвінскае Перавальскі.--Czalex 13:59, 21.06.2005 (UTC)
Прозьвішча трэба пісаць праз "прж". Перавальскімі яны пасьля стагоддзя 17 ўжо не пісаліся. Акрамя таго, я не сустракаў асобаў з гэтага роду, каб у іх вярнулася старая форма прозьвішча (такое адбывалася ў перш. пал. 20 ст.: Вяржбіцкія -> Вярбіцкія, Каржанеўскія -> Каранеўскія). А зь вядомымі асобамі гэта рабіць зусім ня трэба.
Ёсьць яшчэ тут цытата пра "запарожскага казака" — гэта глупства. Род беларускага паходжаньня. "Казакі" ў дачыненьні да Карнілы — гэта від кавалерыі ў войску, нічога супольнага з украінцымі :) — W.V.-S. 20:32, 21.06.2005 (UTC)