Абмеркаваньне:Капітэль (памяшканьне)

Змест старонкі недаступны на іншых мовах.
Зьвесткі зь Вікіпэдыі — вольнай энцыкляпэдыі

А гэта ўсталяваны тэрмін у беларускай? Бо я рабіў накід на тую ж тэму, назваўшы яго на польскі лад "капітуляр", а зараз вось пабачыў, што артыкулы дублююцца. AntonBryl 20:32, 26 студзеня 2008 (UTC)

Ня зусім, як разумееце, я ўзяў гэты пераклад з нямецкай традыці і тычыўся ён менавіта канвэнтхаўсаў. Што мяне цікавіла, праз тое я і прыйшоў да тэрміна і прапанаваў яго. Вы пэўна прыблізна падобным шляхам. Не настойваю на абавязковасьці свайго. Але як найбольш разумна выйсьці з гэтага становішча? --87.252.224.39 20:47, 26 студзеня 2008 (UTC)
Мне "капітуляр" (гэта ад sala capitular лацінскага, на ўзор польскага Kapitularz) падабаецца крыху больш хаця б тым, што не стварае блытаніны з каптэляй калёны. Але таксама не настойваю; можна крыху пашукаць, ці не ўжавалася ўжо дзе ў літаратуры. AntonBryl 21:14, 26 студзеня 2008 (UTC)
Мне падобныя думкі прыйшлі таксама, зрэшты заўважце, Антон, мы прыйшлі да таго стану, калі пачалі прыдумляць паняткі. Згодзен чаосова спыніцца на Вашым варыяньце, яшчэ па той прычыне, што слова ў любым выпадку лацінскага паходжаньня. У дадзеным выпадку, калі ніхто з нашых сучасных дасьледчыкаў не ўжываў, то варта яшчэ і ў крыніцах нашых пашукаць, як аб гэтым пісалі. Часова аднак мажліва прыняць Ваш варянт. --Мікола Волкаў 21:50, 26 студзеня 2008 (UTC)