Абмеркаваньне:Георг Вільгельм Фрыдрых Гэгель

Змест старонкі недаступны на іншых мовах.
Зьвесткі зь Вікіпэдыі — вольнай энцыкляпэдыі

A čamu ŭsiody H kali ŭ aryhinale Georg? Ci tady pa-biełarusku nie pavinna być Georg (ci Georh)? --Comp1089 11:49, 15 кастрычніка 2010 (EEST)[адказаць]

Часам не Георг ВільгЭльм Фрыдрых Гэгель як пазначана ў правілох БКП 20:60? І наогул атрымоўваецца што ёсьць розьніца паміж польскім і нямецкім імём Wilhelm. --Dymitr 00:43, 7 студзеня 2012 (FET)

На маю думку, паводле пункту 63 сапраўды Вільгэльм праз э выглядае больш лягічным, тым больш у БКП ёсьць прыклад Вільгэльмсгафэн (падобна, што ад en:Wilhelmshaven). Зь іншага боку напісаньне праз е зьяўляецца нашмат больш распаўсюджаным, у тым ліку прысутнічае ў слоўніку НН і ў нас Спэцыяльныя:PrefixIndex/Вільгельм. Мяркую, што калі ёсьць кансэнсус, то можна перанесьці; калі кансэнсусу ня будзе, то лепей пакуль пакінуць як ёсьць да зьяўленьня дадатковых аргумэнтаў, але перанакіраваньні з варыянтаў стварыць мае сэнс ў любым выпадку. —zedlik 01:29, 7 студзеня 2012 (FET)