Абмеркаваньне:Аахэн
Выгляд
Назва
[рэдагаваць крыніцу]Хутчэй за ўсё будзе Аахэн. Прыклады: СЛОЎНІК БЕЛАРУСКАЙ МОВЫ, Наша Ніва, 2001 — Аахен Гл.Ахен і Ахен –ну М –не (Aachen г. у Нямеччыне), тое самае што і Мюнхэн (Munchen). Атрымліваецца, правільна па слоўніку будзе Ахэн; слоўнік Mozilla Firefox кажа, што толькі Аахэн — гэта правільная назва; БКП-2005. Разьдзел 26. ПЕРАДАВАНЬНЕ ПАДВОЙНЫХ. ПАДВОЙНЫЯ ГАЛОСНЫЯ. 75. Пры асваеньні іншамоўных уласных імёнаў спалучэньні галосных аа, ää, ee, oo, öö перадаюцца праз аа (яа), ээ (еэ), оо (ёо): Аахэн, Гаага/Гааґа, Каас, Маастрыхт, Саарэмаа, Кляас (Klaas); Батыр-оол, Найсоо, Тоомас, Ватэрлёо (Waterloo); Остзээ, “Ээстымаа”, Леэда (Leedo). Атрымліваецца, правільная назва — Аахэн. --Ліцьвін 16:30, 29 чэрвеня 2009 (UTC)