Абмеркаваньне:Браян Мэй: розьніца паміж вэрсіямі
Змесціва выдалена Змесціва дададзена
Браен/Браян |
Няма апісаньня зьменаў |
||
Радок 1: | Радок 1: | ||
У слоўніку Нашай Нівы імя ''Brien'' перадаецца як «Браен». Як быць? — [[Удзельнік:Wizardist|Wizardist]] <sup>[[Гутаркі ўдзельніка:Wizardist|г]] [[Спэцыяльныя:Унёсак/Wizardist|+у]]</sup> 01:26, 4 чэрвеня 2012 (FET) |
У слоўніку Нашай Нівы імя ''Brien'' перадаецца як «Браен». Як быць? — [[Удзельнік:Wizardist|Wizardist]] <sup>[[Гутаркі ўдзельніка:Wizardist|г]] [[Спэцыяльныя:Унёсак/Wizardist|+у]]</sup> 01:26, 4 чэрвеня 2012 (FET) |
||
Аднак дакладнае ангельскае імя- ''Brian''. Па-расейску, напрыклад, яно пішацца як ''Брайан''. Таму я схільны да таго, што варыянт "Браян" будзе правільным (па-ўкраінску, дарэчы, таксама "Браян"). [[Удзельнік:Бычкоў Мікіта|Бычкоў Мікіта]] 23:38, 4 чэрвеня 2012 (FET) |
Вэрсія ад 23:38, 4 чэрвеня 2012
У слоўніку Нашай Нівы імя Brien перадаецца як «Браен». Як быць? — Wizardist г +у 01:26, 4 чэрвеня 2012 (FET)
Аднак дакладнае ангельскае імя- Brian. Па-расейску, напрыклад, яно пішацца як Брайан. Таму я схільны да таго, што варыянт "Браян" будзе правільным (па-ўкраінску, дарэчы, таксама "Браян"). Бычкоў Мікіта 23:38, 4 чэрвеня 2012 (FET)