Мёртвая мова: розьніца паміж вэрсіямі
д r2.7.1) (робат зьмяніў: ar:لغة بائدة |
д r2.6.4) (робат дадаў: eu:Hizkuntza hil; касмэтычныя зьмены |
||
Радок 11: | Радок 11: | ||
== Глядзі таксама == |
== Глядзі таксама == |
||
*[[Сьпіс мёртвых моваў]] |
* [[Сьпіс мёртвых моваў]] |
||
*[[Штучныя мовы]] |
* [[Штучныя мовы]] |
||
[[Катэгорыя:Мёртвыя мовы]] |
[[Катэгорыя:Мёртвыя мовы]] |
||
Радок 27: | Радок 27: | ||
[[es:Lengua muerta]] |
[[es:Lengua muerta]] |
||
[[eo:Mortinta lingvo]] |
[[eo:Mortinta lingvo]] |
||
[[eu:Hizkuntza hil]] |
|||
[[fa:زبان مرده]] |
[[fa:زبان مرده]] |
||
[[fr:Langue morte]] |
[[fr:Langue morte]] |
Вэрсія ад 21:23, 13 красавіка 2011
Мёртвая мова — тэрмін, які выкарыстоўваецца ў дачыненьні да мовы, што ня мае жывых носьбітаў, для якіх бы яна зьяўлялася роднай.
Сьмерць мовы можа настаць у выпадку яе выцясьненьня іншай мовай ці мовамі. Так адбылося з мовамі амэрыканскіх індзейцаў, якія былі выцесьненыя ангельскай і іншымі мовамі калянізатараў.
Некаторыя мовы становяцца мёртвымі ў выніку натуральнай эвалюцыі, разьвіваючыся ў іншыя мовы. Прыкладам гэтай зьявы можа быць лаціна, зь якой разьвіліся жывыя раманскія мовы, а сама яна пры гэтым сталася мёртвай. Падобны лёс спасьцігнуў санскрыт і стараславянскую мову.
Некаторыя мёртвыя мовы працягваюць выкарыстоўвацца ў навуцы ці літургіі (лаціна, санскрыт, копцкая мова, царкоўнаславянская мова).
У некаторых выпадках мёртвыя мовы могуць "ажыць", як гэта здарылася з іўрытам.