Абмеркаваньне:У чаканьні Гадо: розьніца паміж вэрсіямі
Змесціва выдалена Змесціва дададзена
што тычыць мовы |
|||
Радок 3: | Радок 3: | ||
== што тычыць мовы == |
== што тычыць мовы == |
||
аўтар артыкулу выкарыстоўвае "злучвы", наколькі я разумею, гэта адпаведнік спасылкам. |
аўтар артыкулу выкарыстоўвае "злучвы", наколькі я разумею, гэта адпаведнік спасылкам. у белнэце найбольш ужывальнае апошняе. прапаную замяніць злучвы на спасылкі. чакаю аргумантаў аўтара, калі ня будзе, праз тыдзень выпраўлю.--[[Удзельнік:Kipryda|kipryda]] 10:17, 22 лістапада 2006 (UTC) |
Цяперашняя вэрсія на 13:17, 22 лістапада 2006
Падаецца, што гэты артыкул таксама вымагае крыху рэдакцыі. Але я б пакінуў гэта на аўтары. Мне асабіста кінулася ў вочы "Гадо напісаны на засвоенай мове", а таксама "Простасьць дыялёгаў адлюстроўвае іхняе францускае паходжаньне". І яшчэ, што такое "дзеятвор"? Хто гэтае слова хоць раз ужыў пасьля таго, як Байкоў зь Некрашэвічам яго выдумалі? Спадзяюся, што аўтар і "грамадзкасьць" зьверне ўвагу на стыль артыкулаў. --Vojt V 18:15, 05.11.2005 (UTC)
што тычыць мовы[рэдагаваць крыніцу]
аўтар артыкулу выкарыстоўвае "злучвы", наколькі я разумею, гэта адпаведнік спасылкам. у белнэце найбольш ужывальнае апошняе. прапаную замяніць злучвы на спасылкі. чакаю аргумантаў аўтара, калі ня будзе, праз тыдзень выпраўлю.--kipryda 10:17, 22 лістапада 2006 (UTC)