De facto: розьніца паміж вэрсіямі
д робат дадаў: hy, ms зьмяніў: es, pt |
д робат дадаў: li:De facto выдаліў: de:De facto, pt:Anexo:Lista de expressões jurídicas em latim#D |
||
Радок 20: | Радок 20: | ||
[[cs:De facto]] |
[[cs:De facto]] |
||
[[da:De facto]] |
[[da:De facto]] |
||
⚫ | |||
[[en:De facto]] |
[[en:De facto]] |
||
[[es:De facto]] |
[[es:De facto]] |
||
Радок 33: | Радок 32: | ||
[[ja:デ・ファクト]] |
[[ja:デ・ファクト]] |
||
[[ko:De facto]] |
[[ko:De facto]] |
||
⚫ | |||
[[lt:De facto]] |
[[lt:De facto]] |
||
[[mk:Де факто]] |
[[mk:Де факто]] |
||
Радок 40: | Радок 40: | ||
[[no:De facto]] |
[[no:De facto]] |
||
[[pl:Standard de facto]] |
[[pl:Standard de facto]] |
||
[[pt:Anexo:Lista de expressões jurídicas em latim#D]] |
|||
[[ru:De facto]] |
[[ru:De facto]] |
||
[[sh:De facto]] |
[[sh:De facto]] |
Вэрсія ад 09:23, 18 чэрвеня 2008
Дэ-фа́кта (па-лацінску: De facto, літаральна — «на практыцы», «фактычна») — лацінскі выраз. Звычайна выкарыстоўваецца як антонім да лацінскага тэрміну дэ-юрэ ў заканадаўчай, тэхнічнай (у дачыненні стандартаў) сферах і сферы кіравання, калі ў звычайную практыку ўводзяцца элементы без адпаведнай афіцыйнай падтрымкі. Напрыклад, пры разборы прававой сітуацыі «дэ-юрэ» азначае патрабаванні закона, тады як «дэ-факта» гаворыць аб тым, што адбываецца насамрэч (законна гэта або не).
Тэрмін «Урад дэ-факта» ўжываецца ў дачыненні да органаў улады, якія трымаюць уладу ў пэўнай краіне, паспяхова зрынуўшы (хоць бы і часова) законна абраныя інстытуты ўлады і ўсталяваўшы на іх месца свае.
Таксама ўжываецца ў міжнародным праве для апісання праўдзівых узаемаадносін бакоў, у той час як афіцыйныя ўзаемаадносіны звычайна вызначаюцца як «дэ-юрэ».