Абмеркаваньне:Беларускія немцы: розьніца паміж вэрсіямі

Змест старонкі недаступны на іншых мовах.
Зьвесткі зь Вікіпэдыі — вольнай энцыкляпэдыі
Змесціва выдалена Змесціва дададзена
Радок 4: Радок 4:
::Некаторыя пішуць і кажуць ''старочча''. --[[Удзельнік:Zlobny|<span style="background:#fffedc;color:#310062;font-style:italic;font-size:large;font-family:mistral">Jan Marozaŭ</span>]] <sup>[[Гутаркі ўдзельніка:Zlobny|г]] [[Спэцыяльныя:Унёсак/Zlobny|+у]]</sup> 01:24, 6 чэрвеня 2014 (FET)
::Некаторыя пішуць і кажуць ''старочча''. --[[Удзельнік:Zlobny|<span style="background:#fffedc;color:#310062;font-style:italic;font-size:large;font-family:mistral">Jan Marozaŭ</span>]] <sup>[[Гутаркі ўдзельніка:Zlobny|г]] [[Спэцыяльныя:Унёсак/Zlobny|+у]]</sup> 01:24, 6 чэрвеня 2014 (FET)
:::Тады не сыходзіцца, да гэтага ў мяне не было слоў стагодзьдзе, былі толькі скарачэньні ст., што не падабаецца Liashko, пакуль што кансэнсусным мне бачацца толькі слова ''век'', якое ўжываецца ў польскай і рускай мове, а таксама ў заходне- і усходнебеларускіх гаворках.--[[Удзельнік:Maks 100|Maks 100]] ([[Гутаркі ўдзельніка:Maks 100|гутаркі]]) 12:19, 6 чэрвеня 2014 (FET)
:::Тады не сыходзіцца, да гэтага ў мяне не было слоў стагодзьдзе, былі толькі скарачэньні ст., што не падабаецца Liashko, пакуль што кансэнсусным мне бачацца толькі слова ''век'', якое ўжываецца ў польскай і рускай мове, а таксама ў заходне- і усходнебеларускіх гаворках.--[[Удзельнік:Maks 100|Maks 100]] ([[Гутаркі ўдзельніка:Maks 100|гутаркі]]) 12:19, 6 чэрвеня 2014 (FET)
::::'Век'' — гэта больш пра ўзрост, чым пра ''стагодзьдзе''. Зрэшты, гэта хутчэй пытаньне эстэтыкі, чым лінгвістыкі. Мне дык ''рок'' у значэньні ''год'' трохі муляе вока і слых, але ў асобных выпадках можна й папусьціцца. --[[Удзельнік:Zlobny|<span style="background:#fffedc;color:#310062;font-style:italic;font-size:large;font-family:mistral">Jan Marozaŭ</span>]] <sup>[[Гутаркі ўдзельніка:Zlobny|г]] [[Спэцыяльныя:Унёсак/Zlobny|+у]]</sup> 13:32, 6 чэрвеня 2014 (FET)
::::''Век'' — гэта больш пра ўзрост, чым пра ''стагодзьдзе''. Зрэшты, гэта хутчэй пытаньне эстэтыкі, чым лінгвістыкі. Мне дык ''рок'' у значэньні ''год'' трохі муляе вока і слых, але ў асобных выпадках можна й папусьціцца. --[[Удзельнік:Zlobny|<span style="background:#fffedc;color:#310062;font-style:italic;font-size:large;font-family:mistral">Jan Marozaŭ</span>]] <sup>[[Гутаркі ўдзельніка:Zlobny|г]] [[Спэцыяльныя:Унёсак/Zlobny|+у]]</sup> 13:32, 6 чэрвеня 2014 (FET)


== Літаратура ==
== Літаратура ==

Вэрсія ад 13:44, 6 чэрвеня 2014

= Рок

Чаму рок, але стагодзьдзе? Будзьце ўжо пасьлядоўнымі.--Liashko (гутаркі) 16:56, 5 чэрвеня 2014 (FET)

А што існуе слова старокдзе ці як??? Наколькі я ведаю ўжываюцца толькі стагодзьдзе, а таксама словы век і сталецьце, але вельмі рэдка. Так якое слова тады Вы прапануеце?--Maks 100 (гутаркі) 17:02, 5 чэрвеня 2014 (FET)
Некаторыя пішуць і кажуць старочча. --Jan Marozaŭ г 01:24, 6 чэрвеня 2014 (FET)
Тады не сыходзіцца, да гэтага ў мяне не было слоў стагодзьдзе, былі толькі скарачэньні ст., што не падабаецца Liashko, пакуль што кансэнсусным мне бачацца толькі слова век, якое ўжываецца ў польскай і рускай мове, а таксама ў заходне- і усходнебеларускіх гаворках.--Maks 100 (гутаркі) 12:19, 6 чэрвеня 2014 (FET)
Век — гэта больш пра ўзрост, чым пра стагодзьдзе. Зрэшты, гэта хутчэй пытаньне эстэтыкі, чым лінгвістыкі. Мне дык рок у значэньні год трохі муляе вока і слых, але ў асобных выпадках можна й папусьціцца. --Jan Marozaŭ г 13:32, 6 чэрвеня 2014 (FET)

Літаратура

«Немцы Расеі (энцыкляпедыя)|Энцыкляпэдыя Немцы Расеі]]. — С. 9». Зьвяртаю вашую ўвагу, што літаратура не перакладаецца. Да таго ж, ня варта перакладаць літаратуру з артаграфічнымі памылкамі.--Liashko (гутаркі) 16:58, 5 чэрвеня 2014 (FET)

No problems--Maks 100 (гутаркі) 17:03, 5 чэрвеня 2014 (FET)