Мёртвая мова: розьніца паміж вэрсіямі
д r2.7.3) (Робат: зьмяніў ta:அழிந்த மொழி на ta:வழக்காறொழிந்த மொழி |
д r2.7.2+) (робат дадаў: de:Ausgestorbene Sprache |
||
Радок 22: | Радок 22: | ||
[[cv:Çухалнă чĕлхе]] |
[[cv:Çухалнă чĕлхе]] |
||
[[cs:Mrtvý jazyk]] |
[[cs:Mrtvý jazyk]] |
||
[[de:Ausgestorbene Sprache]] |
|||
[[en:Extinct language]] |
[[en:Extinct language]] |
||
[[es:Lengua muerta]] |
[[es:Lengua muerta]] |
Вэрсія ад 00:12, 22 кастрычніка 2012
Мёртвая мова — тэрмін, які выкарыстоўваецца ў дачыненьні да мовы, што ня мае жывых носьбітаў, для якіх бы яна зьяўлялася роднай.
Сьмерць мовы можа настаць у выпадку яе выцясьненьня іншай мовай ці мовамі. Так адбылося з мовамі амэрыканскіх індзейцаў, якія былі выцесьненыя ангельскай і іншымі мовамі калянізатараў.
Некаторыя мовы становяцца мёртвымі ў выніку натуральнай эвалюцыі, разьвіваючыся ў іншыя мовы. Прыкладам гэтай зьявы можа быць лаціна, зь якой разьвіліся жывыя раманскія мовы, а сама яна пры гэтым сталася мёртвай. Падобны лёс спасьцігнуў санскрыт і стараславянскую мову.
Некаторыя мёртвыя мовы працягваюць выкарыстоўвацца ў навуцы ці літургіі (лаціна, санскрыт, копцкая мова, царкоўнаславянская мова).
У некаторых выпадках мёртвыя мовы могуць «ажыць», як гэта здарылася з іўрытам.