Фанэтычны альфабэт: розьніца паміж вэрсіямі
Няма апісаньня зьменаў |
д робат зьмяніў: zh,pt,eo,ru,ko,fr,es,en,de,ja,nn,el,nl |
||
Радок 177: | Радок 177: | ||
[[cy:Gwyddor seinegol NATO]] |
[[cy:Gwyddor seinegol NATO]] |
||
[[da:NATO's fonetiske alfabet]] |
[[da:NATO's fonetiske alfabet]] |
||
[[de: |
[[de:Buchstabiertafel]] |
||
[[el: |
[[el:Φωνητικό αλφάβητο NATO]] |
||
[[en: |
[[en:NATO phonetic alphabet]] |
||
[[es:Alfabeto |
[[es:Alfabeto radiofónico]] |
||
[[eo: |
[[eo:Literumalfabeto de ICAO]] |
||
[[fa:الفبای آوایی]] |
[[fa:الفبای آوایی]] |
||
[[fr:Alphabet |
[[fr:Alphabet phonétique de l'OTAN]] |
||
[[ko: |
[[ko:NATO 음성 문자]] |
||
[[hr:Fonetska tablica sricanja slova i brojeva]] |
[[hr:Fonetska tablica sricanja slova i brojeva]] |
||
[[id:Alfabet fonetik NATO]] |
[[id:Alfabet fonetik NATO]] |
||
Радок 190: | Радок 190: | ||
[[he:אלפבית צלילי]] |
[[he:אלפבית צלילי]] |
||
[[hu:NATO fonetikus ábécé]] |
[[hu:NATO fonetikus ábécé]] |
||
[[nl: |
[[nl:Spellingsalfabet (NAVO)]] |
||
[[ja:NATOフォネティックコード]] |
|||
[[ja:通話表]] |
|||
[[no:Fonetisk alfabet]] |
[[no:Fonetisk alfabet]] |
||
[[nn: |
[[nn:Bravo]] |
||
[[pl:Alfabet fonetyczny ICAO]] |
[[pl:Alfabet fonetyczny ICAO]] |
||
[[pt:Alfabeto |
[[pt:Alfabeto fonético da OTAN]] |
||
[[ro:Alfabetul fonetic NATO]] |
[[ro:Alfabetul fonetic NATO]] |
||
[[ru:Фонетический алфавит]] |
[[ru:Фонетический алфавит ИКАО]] |
||
[[sk:Medzinárodná hláskovacia tabuľka]] |
[[sk:Medzinárodná hláskovacia tabuľka]] |
||
[[sl:NATO abeceda]] |
[[sl:NATO abeceda]] |
||
Радок 207: | Радок 207: | ||
[[tr:Heceleme alfabesi]] |
[[tr:Heceleme alfabesi]] |
||
[[uk:Фонетичний алфавіт]] |
[[uk:Фонетичний алфавіт]] |
||
[[zh: |
[[zh:北约音标字母]] |
Вэрсія ад 10:13, 21 верасьня 2012
Фанэтычны альфабэт — стандартызаваны (для дадзенай мовы і/або арганізацыі) спосаб чытання літар альфабэту. Ужываецца ў радыёсувязі пры перадачы напісаньня складаных слоў, скарачэньняў, пазыўных і т.д. з мэтай памяншэньня колькасьці памылак.
Прыклады
(у некаторых выпадках паказаныя на́ціскі)
Фанэтычны альфабэт ІКАО часам таксама завецца «фанэтычным альфабэтам НАТО».
|
|
Асаблівасьць ужываньня
Слупок «эквівалент» у першай табліцы адлюстроўвае адпаведнасьць паміж ангельскім і расейскім альфабэтамі ў азбуцы Морзэ. У аматарскіх радыёсувязях на расейскай мове лацінскія літары часта чытаюцца як эквівалентныя расейскія. Так, пазыўны «RZ9QWV» можа быць прачытаны так:
Romeo-Zulu-Nine-Quebec-Whisky-Victor
Прыклад тыповай радыёсувязі: EW1LAH, тут EU4ADM, Ева, Уладзімер, чатыры, Антон, Дар'я, Марыя, прашу адказаць, прыём. EU4ADM тут EW1LAH, Ева, Васіль, адзін, Леанід, Антон, Харытон.Добры дзень, дзякуй за выклік! Вельмі рады сустрэцца ў эфіры ўпершыню. Вас прымаю вельмі гучна, пяць, дзевяць. Тут горад Гродна, маё імя Ўладзімер. Як прынялі? EW1LAH, тут EU4ADM. На прыёме. EU4ADM, тут EW1LAH. Прывітаньне, Уладзімер! Таксама вельмі рады нашаму знаёмству. Ацэнка вашых сігналаў — пяць, восем. Я знаходжуся ў Менску, маё імя Юрый. Прашу даслаць Вашу QSL-картку. Вялікі дзякуй за QSO, жадаю вам усяго найлепшага, 73 ! EU4ADM, тут EW1LAH. канец сувязі, да спатканьня. EW1LAH, тут EU4ADM Выдатна прынята, Юрый! QSL-ка будзе 100 працэнтаў. Прыміце мае 73, да сустрэчы ! EW1LAH, тут EU4ADM. SK
Глядзіце
Вонкавыя спасылкі
- ICAO Phonetics (анг.)