Ян Максімюк: розьніца паміж вэрсіямі

Зьвесткі зь Вікіпэдыі — вольнай энцыкляпэдыі
Змесціва выдалена Змесціва дададзена
– файл
Радок 44: Радок 44:
* Разьмінка перад мардабоем — [[Архэ]] 3-[[2005]]
* Разьмінка перад мардабоем — [[Архэ]] 3-[[2005]]
* Чэскі нататнік — [[Архэ]] 4-[[2005]]
* Чэскі нататнік — [[Архэ]] 4-[[2005]]
* Словы ў голым полі — [[Галерэя Б]] [[2011]]


=== Дасьледваньні ===
=== Дасьледваньні ===

Вэрсія ад 21:49, 6 верасьня 2011

Ян Максімюк
Асабістыя зьвесткі
Нарадзіўся 18 траўня 1958(1958-05-18) (65 гадоў)
Літаратурная дзейнасьць
Род дзейнасьці перакладчык, журналіст, літаратар
Мова беларуская мова[1], польская мова[1] і ангельская мова[1]
Значныя творы Пераклад: «Уліса» Джойса
http://svoja.org/jmaksymiuk.html

Ян Максімюк (нар. 18 траўня 1958, в. Ляхі, Падляскае ваяводзтва, Польшча) — беларускі перакладчык, крытык, літаратар на Беласточчыне.

Біяграфія

У 1983 скончыў фізычны факультэт Варшаўскага ўнівэрсытэту. Працаваў настаўнікам, інструктарам і сакратаром Беларускага Грамадзка-Культурнага Таварыства ў Беластоку, журналістам «Нівы», перакладчыкам у амэрыканскай амбасадзе ў Варшаве.

У 1993 годзе пераклаў «Уліса» Джойса на беларускую мову. Стварае слоўнік гаворак Падляскага ваяводзтва.

З 1998 году жыве ў Празе. Супрацоўнічае з Радыё Свабода. У вольны час перакладае беларускую літаратуру на польскую мову і сусьветную літаратуру на беларускую мову. Удзельнічаў ў рэдагаваньні літаратурна-мастацкага часопісу «Правінцыя» (Беласток).

У 2009 годзе разам з Сяргеем Шупам заснаваў інтэрнэт-праект Літаратура.орг[2].

Творчасьць

Пераклады

Эсэ

Дасьледваньні

Крыніцы

Вонкавыя спасылкі