Фанэтычны альфабэт: розьніца паміж вэрсіямі
д r2.5.2) (робат дадаў: nl:Spelalfabet зьмяніў: zh:通话表 |
д робат дадаў: pl, sk, su, bs, ta, af, th, ro, ca, hu, it, id, cy, sl, bg, az, hr, da |
||
Радок 167: | Радок 167: | ||
{{ізаляваны артыкул}} |
{{ізаляваны артыкул}} |
||
[[af:NAVO-spelalfabet]] |
|||
[[az:NATO əlifbası]] |
|||
[[bs:NATO fonetska abeceda]] |
|||
[[bg:Фонетична азбука на НАТО]] |
|||
[[ca:Alfabet fonètic de l'OTAN]] |
|||
[[cs:Hláskovací tabulka]] |
[[cs:Hláskovací tabulka]] |
||
[[cy:Gwyddor seinegol NATO]] |
|||
[[da:NATO's fonetiske alfabet]] |
|||
[[de:Phonetische Ordnung]] |
[[de:Phonetische Ordnung]] |
||
[[el:Ελληνικό φωνητικό αλφάβητο]] |
[[el:Ελληνικό φωνητικό αλφάβητο]] |
||
Радок 176: | Радок 183: | ||
[[fr:Alphabet radio]] |
[[fr:Alphabet radio]] |
||
[[ko:통화표]] |
[[ko:통화표]] |
||
[[hr:Fonetska tablica sricanja slova i brojeva]] |
|||
[[id:Alfabet fonetik NATO]] |
|||
[[it:Alfabeto fonetico NATO]] |
|||
[[he:אלפבית צלילי]] |
[[he:אלפבית צלילי]] |
||
[[hu:NATO fonetikus ábécé]] |
|||
[[nl:Spelalfabet]] |
[[nl:Spelalfabet]] |
||
[[ja:通話表]] |
[[ja:通話表]] |
||
[[no:Fonetisk alfabet]] |
[[no:Fonetisk alfabet]] |
||
[[nn:Fonetisk alfabet]] |
[[nn:Fonetisk alfabet]] |
||
[[pl:Alfabet fonetyczny ICAO]] |
|||
[[pt:Alfabeto radiotelefônico]] |
[[pt:Alfabeto radiotelefônico]] |
||
[[ro:Alfabetul fonetic NATO]] |
|||
[[ru:Фонетический алфавит]] |
[[ru:Фонетический алфавит]] |
||
[[sk:Medzinárodná hláskovacia tabuľka]] |
|||
[[sl:NATO abeceda]] |
|||
[[su:Alfabét fonétik NATO]] |
|||
[[fi:Radioaakkoset]] |
[[fi:Radioaakkoset]] |
||
[[sv:Bokstavering]] |
[[sv:Bokstavering]] |
||
[[ta:ஒலியன்களின் அகரவரிசை]] |
|||
[[th:การออกเสียงตัวอักษรของการสื่อสารวิทยุ]] |
|||
[[tr:Heceleme alfabesi]] |
[[tr:Heceleme alfabesi]] |
||
[[uk:Фонетичний алфавіт]] |
[[uk:Фонетичний алфавіт]] |
Вэрсія ад 16:55, 2 ліпеня 2011
Фанэтычны альфабэт — стандартызаваны (для дадзенай мовы і/або арганізацыі) спосаб чытання літар альфабэту. Ужываецца ў радыёсувязі пры перадачы напісаньня складаных слоў, скарачэньняў, пазыўных і т.д. з мэтай памяншэньня колькасьці памылак.
Прыклады
(у некаторых выпадках паказаныя на́ціскі)
Фанэтычны альфабэт ІКАО часам таксама завецца «фанэтычным альфабэтам НАТО».
|
|
Асаблівасьць ужываньня
Слупок «эквівалент» у першай табліцы адлюстроўвае адпаведнасьць паміж ангельскім і расейскім альфабэтамі ў азбуцы Морзэ. У аматарскіх радыёсувязях на расейскай мове лацінскія літары часта чытаюцца як эквівалентныя расейскія. Так, пазыўны «RZ9QWV» можа быць прачытаны так:
Romeo-Zulu-Nine-Quebec-Whisky-Victor
Прыклад тыповай радыёсувязі: EW1LAH, тут EU4ADM, Ева, Уладзімер, чатыры, Антон, Дар'я, Марыя, прашу адказаць, прыём. EU4ADM тут EW1LAH, Ева, Васіль, адзін, Леанід, Антон, Харытон.Добры дзень, дзякуй за выклік! Вельмі рады сустрэцца ў эфіры ўпершыню. Вас прымаю вельмі гучна, пяць, дзевяць. Тут горад Гродна, маё імя Ўладзімер. Як прынялі? EW1LAH, тут EU4ADM. На прыёме. EU4ADM, тут EW1LAH. Прывітаньне, Уладзімер! Таксама вельмі рады нашаму знаёмству. Ацэнка вашых сігналаў — пяць, восем. Я знаходжуся ў Менску, маё імя Юрый. Прашу даслаць Вашу QSL-картку. Вялікі дзякуй за QSO, жадаю вам усяго найлепшага, 73 ! EU4ADM, тут EW1LAH. канец сувязі, да спатканьня. EW1LAH, тут EU4ADM Выдатна прынята, Юрый! QSL-ка будзе 100 працэнтаў. Прыміце мае 73, да сустрэчы ! EW1LAH, тут EU4ADM. SK
Глядзіце
Вонкавыя спасылкі
- ICAO Phonetics (анг.)