Перайсьці да зьместу

Яўнут (імя)

Зьвесткі зь Вікіпэдыі — вольнай энцыкляпэдыі
(Перанакіравана з «Яўнуць (імя)»)
Eunat
Паходжаньне
Мова(-ы) германскія
Утворанае ад Euni + суфікс з элемэнтам -т- (-t-)
Іншыя формы
Варыянт(ы) Яўнуць
Зьвязаныя артыкулы
якія пачынаюцца з «Яўнут»

Яўнут (Яўнуць) — мужчынскае імя.

Еўнат (Eunat) — імя германскага паходжаньня[1]. Іменная аснова аўн- (еўн-) ёсьць пашыранай суфіксам з элемэнтам -н- (-n-) асновай еў- (аў-)[2], якая паходзіць ад гоцкага aiws 'час, эпоха' або стараверхненямецкага ewi, eo 'закон'[3][4].

З апавяданьня Раўданскага рукапісу можна зразумець, што князь Яўнут быў названы ад імя сваёй маці Еўны Полацкай, як і Альгерд — ад імя сваёй маці Вольгі.

У Прусіі бытавала імя Jawnoto / Jawnotho[5].

Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: оже я князь Еоунутий, и Кистютии, и Любартъ[6] (1352 год)[7]; ducis Jawnutonis (14 жніўня 1358 году)[8]; княз Михайло Евнутевич (1387—1392 гады[9]); ducis Michailo Geunutouicz (1387—1394 гады)[10]; vnd treib Jawnuten dorvs (Jawnut; Мэмарыял Вітаўта, 1390 год)[11]; Iwenynti, Jewynthi[a] або Евнутіи[b] (Летапісец вялікіх князёў літоўскіх); Mychal Janotten son (23 красавіка 1398 году)[12]; Symeonis filii Jawnuth (1 лютага 1411 году)[13]; Iawny Wolimuntowycz[14], cum stirpe et genelogia Jawni palatini Trocensis[15], Jawnus palatinus Trocensis[16], Jawnum palatinum Trocensem[17] (2 кастрычніка 1413 году); Johannes alias Jawnis palatinus Trocensis (27 верасьня 1422 году)[18]; Johanne alias Jawnus palatino Trocensi (31 сьнежня 1425 году)[19]; Johannis dicti Jawnus (1427—1428 гады)[20]; wir hettin gerne den woyewod von Tracken Jawnuten gesandt (20 чэрвеня 1430 году)[21]; Jawnus Troczensis palatinus (29 лістапада 1430 году)[22]; Jawnis (22 чэрвеня 1431 году)[23]; Евни воевода Троцкий[24] (27 верасьня 1432 году)[25]; Johannes alias Jownus palatinus Troczensis (15 кастрычніка 1432 году)[26]; Iwan Wolimuntowicz[27]; Jauwned (4 лістапада 1432 году)[28]; Jounys або Jaunes (7 лістапада 1432 году)[29]; palatinus Trocensis Jawnyus decollatus interiit (13 лістапада 1432 году)[30]; Евнутій (Наўгародзкі чацьверты летапіс)[31]; Евнутей (Сафійскі першы летапіс)[32]; Евнутей Гедимановичь[6][33] (Ніканаўскі летапіс); Евнут (Хроніка літоўская і жамойцкая)[34].

  1. Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. S. 490.
  2. Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. S. 207.
  3. Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. S. 49—50.
  4. Morlet M.-T. Les noms de personne sur le territoire de l’ancienne Gaule du VIe au XIIe siècle. T. I: Les noms issus du germanique continental et les créations gallo-germaniques. — Paris, 1971. P. 86.
  5. Trautmann R. Die altpreußischen Personennamen. — Göttingen, 1925. S. 39.
  6. 1 2 Урбан П. Старажытныя ліцьвіны: мова, паходжаньне, этнічная прыналежнасьць. — Менск: 2001. С. 211.
  7. Грамоти XIV ст. — Київ, 1974. С. 30.
  8. Kodeks dyplomatyczny Księstwa Mazowieckiego. — Warszawa, 1863. S. 73.
  9. Поручная грамота за Гридка Константиновича (1387—1392), Fontes historiae Magni Ducatus Lithuaniae
  10. Поручная грамота за Братошу Койлутовича (1387—1394)(недаступная спасылка), Fontes historiae Magni Ducatus Lithuaniae
  11. Лицкевич О. В. «Летописец великих князей литовских» и «Повесть о Подолье»: опыт комплексного критического разбора. — СПб., 2019. С. 263.
  12. Codex epistolaris Vitoldi. — Cracoviae, 1882. P. 54.
  13. Spory i sprawy pomiędzy Polakami a Zakonem Krzyżackim. T. 2. — Poznań, 1892. S. 460.
  14. Akta unji Polski z Litwą, 1385—1791. — Kraków, 1932. S. 52.
  15. Akta unji Polski z Litwą, 1385—1791. — Kraków, 1932. S. 54.
  16. Akta unji Polski z Litwą, 1385—1791. — Kraków, 1932. S. 57.
  17. Akta unji Polski z Litwą, 1385—1791. — Kraków, 1932. S. 69.
  18. Dokumenty strony polsko-litewskiej pokoju mełneńskiego z 1422 roku. — Poznań, 2004. S. 11.
  19. Semkowicz W. Nieznane nadania Witolda dla osób prywatnych // Ateneum Wileńskie. Z. 3—4, 1931. S. 855.
  20. Kodeks dyplomatyczny katedry i diecezji Wilenskiej. T. 1, z. 1: 1387—1468. — Kraków, 1932. S. 130.
  21. Codex epistolaris Vitoldi. — Cracoviae, 1882. S. 907.
  22. Полехов С. В. Наследники Витовта. — М., 2015. С. 515.
  23. Liv-, Esth- und Curländisches Urkundenbuch nebst Regesten / Hrsg. von F. G. von Bunge. Bd. 8. — Riga; Moskau, 1884. S. 273.
  24. Собрание древних грамот и актов городов: Вильны, Ковна, Трок, православных монастырей, церквей и по разным предметам: Ч. 1. — Вильно, 1843. С. 6.
  25. Дайліда А. Пачаткі Вялікага княства Літоўскага: ад стварэння да Крэўскай уніі / Рэц. С. Тарасаў. — Менск, 2019. С. 327.
  26. Akta unji Polski z Litwą, 1385—1791. — Kraków, 1932. S. 81.
  27. Пятраўскас Р. Літоўская знаць у канцы XIV—XV ст.. — 2-е выд. — Смаленск, 2014. С. 318.
  28. Rowell S. Bears and Traitors, or: Political Tensions in the Grand Duchy, ca. 1440—1481 // Lithuanian Historical Studies. Vol. 2, 1997. P. 47, 55.
  29. Liv-, Esth- und Curländisches Urkundenbuch nebst Regesten / Hrsg. von F. G. von Bunge. Bd. 8. — Riga; Moskau, 1884. S. 373.
  30. Полехов С. В. Наследники Витовта. — М., 2015. С. 527.
  31. ПСРЛ. Т. 4. — СПб., 1848. С. 57, 72.
  32. ПСРЛ. Т. 5. — СПб., 1851. С. 224, 235.
  33. ПСРЛ. Т. 10. — СПб., 1885. С. 216.
  34. ПСРЛ. Т. 32. — М., 1975. С. 41—42.
  35. Опись документов Виленского центрального архива древних актовых книг. Вып. 7. ― Вильна, 1909. С. 101.