Гімн Баўгарыі: розьніца паміж вэрсіямі
Змесціва выдалена Змесціва дададзена
Luckas-bot (гутаркі | унёсак) д робат дадаў: be:Гімн Балгарыі |
д робат зьмяніў: mk:Мила татковино; касмэтычныя зьмены |
||
Радок 1: | Радок 1: | ||
'''Мілая Радзіма''' стала нацыянальным гімнам [[Баўгарыя|Баўгарыі]] ў [[1964]] г. Заснаваная на музыцы і тэксце песьні ''„Горда Стара планина“'', напісанай [[Цвэтан Радаславаў|Цвэтанам Радаслававым]] у [[1885]] г. Тэкст змяняўся неаднаразова, апошні раз у [[1990]] г. |
'''Мілая Радзіма''' стала нацыянальным гімнам [[Баўгарыя|Баўгарыі]] ў [[1964]] г. Заснаваная на музыцы і тэксце песьні ''„Горда Стара планина“'', напісанай [[Цвэтан Радаславаў|Цвэтанам Радаслававым]] у [[1885]] г. Тэкст змяняўся неаднаразова, апошні раз у [[1990]] г. |
||
==Гімн== |
== Гімн == |
||
:: Горда Стара планина, |
:: Горда Стара планина, |
||
:: до ней Дунава синей, |
:: до ней Дунава синей, |
||
Радок 26: | Радок 26: | ||
:: нашият победен строй. |
:: нашият победен строй. |
||
==Пераклад== |
== Пераклад == |
||
Ганарлівыя Балканскія горы,<br> |
Ганарлівыя Балканскія горы,<br /> |
||
Да Дуная сіняга,<br> |
Да Дуная сіняга,<br /> |
||
сонца Фракію сагравае,<br> |
сонца Фракію сагравае,<br /> |
||
над Пірынамі палымнеючы.<br> |
над Пірынамі палымнеючы.<br /> |
||
Мілая Радзіма,<br> |
Мілая Радзіма,<br /> |
||
Ты сам зямны рай,<br> |
Ты сам зямны рай,<br /> |
||
Твая прыгажосьць і твая краса,<br> |
Твая прыгажосьць і твая краса,<br /> |
||
ах, яны ня маюць граняў.<br> |
ах, яны ня маюць граняў.<br /> |
||
Загінула ваяроў безьліч<br> |
Загінула ваяроў безьліч<br /> |
||
За народ наш каханы,<br> |
За народ наш каханы,<br /> |
||
Маці, дай нам мужчынскую сілу<br> |
Маці, дай нам мужчынскую сілу<br /> |
||
Шлях іх працягнуць. |
Шлях іх працягнуць. |
||
Радок 76: | Радок 76: | ||
[[lt:Bulgarijos himnas]] |
[[lt:Bulgarijos himnas]] |
||
[[hu:Bulgária himnusza]] |
[[hu:Bulgária himnusza]] |
||
[[mk:Мила |
[[mk:Мила татковино]] |
||
[[ms:Mila Rodino]] |
[[ms:Mila Rodino]] |
||
[[nl:Mila Rodino]] |
[[nl:Mila Rodino]] |
Вэрсія ад 02:31, 26 кастрычніка 2010
Мілая Радзіма стала нацыянальным гімнам Баўгарыі ў 1964 г. Заснаваная на музыцы і тэксце песьні „Горда Стара планина“, напісанай Цвэтанам Радаслававым у 1885 г. Тэкст змяняўся неаднаразова, апошні раз у 1990 г.
Гімн
- Горда Стара планина,
- до ней Дунава синей,
- слънце Тракия огрява,
- над Пирина пламеней.
- Прыпеў:
- Мила Родино,
- ти си земен рай,
- твойта хубост, твойта прелест,
- ах, те нямат край.
Да рэформы 1990 году існавала яшчэ два куплета, якія ў наступстве былі прыбраныя:
- Паднаха борци безчет
- за народа наш любим,
- Майко, дай ни мъжка сила
- пътя им да продължим.
- Дружно братя българи,
- с нас Москва е в мир и бой,
- партия велика води,
- нашият победен строй.
Пераклад
Ганарлівыя Балканскія горы,
Да Дуная сіняга,
сонца Фракію сагравае,
над Пірынамі палымнеючы.
Мілая Радзіма,
Ты сам зямны рай,
Твая прыгажосьць і твая краса,
ах, яны ня маюць граняў.
Загінула ваяроў безьліч
За народ наш каханы,
Маці, дай нам мужчынскую сілу
Шлях іх працягнуць.
Вонкавыя спасылкі
Гімн Баўгарыі — сховішча мультымэдыйных матэрыялаў