Сяргей Шупа: розьніца паміж вэрсіямі

Зьвесткі зь Вікіпэдыі — вольнай энцыкляпэдыі
Змесціва выдалена Змесціва дададзена
д афармленьне
д →‎Жыцьцяпіс: артаграфія
Радок 22: Радок 22:


== Біяграфія ==
== Біяграфія ==
Закончыў сярэднюю школу № 86 г. Менску (1968—1978), перакладчыцкі факультэт Менскага дзяржаўнага інстытуту замежных моваў (1978—1983, кваліфікацыя — [[перакладчык]] [[Француская мова|францускай мовы]]). Працаваў рэдактарам выдавецтва «[[Мастацкая літаратура]]» (1987—1991), навуковым супрацоўнікам [[Скарынаўскі цэнтр|Нацыянальнага навукова-асветніцкага цэнтра імя Ф. Скарыны]] (1991).
Закончыў сярэднюю школу № 86 г. Менску (1968—1978), перакладчыцкі факультэт Менскага дзяржаўнага інстытуту замежных моваў (1978—1983, кваліфікацыя — [[перакладчык]] [[Француская мова|францускай мовы]]). Працаваў рэдактарам выдавецтва «[[Мастацкая літаратура]]» (1987—1991), навуковым супрацоўнікам [[Скарынаўскі цэнтар|Нацыянальнага навукова-асьветніцкага цэнтру імя Ф. Скарыны]] (1991).


З 1991 году ў [[Вільня|Вільні]] — удзельнічаў у выданьні газэты «[[Наша Ніва]]»; пасьля займаўся перакладам, рэдагаваньнем кніг, карэктурай. Укладальнік выданьня Архіваў БНР. Працуе на радыё «Свабода» з 1996 году.
З 1991 году ў [[Вільня|Вільні]] — удзельнічаў у выданьні газэты «[[Наша Ніва]]»; пасьля займаўся перакладам, рэдагаваньнем кніг, карэктурай. Укладальнік выданьня Архіваў БНР. Працуе на радыё «Свабода» з 1996 году.

Вэрсія ад 18:05, 18 траўня 2018

Сяргей Шупа
Асабістыя зьвесткі
Нарадзіўся 2 кастрычніка 1961 (62 гады)
Літаратурная дзейнасьць
Род дзейнасьці перакладчык, журналіст
Мова беларуская мова[1]
Узнагароды

Сярге́й Шу́па (нар. 2 кастрычніка 1961 году, Менск) — беларускі перакладчык і журналіст, жыве ў Чэхіі.

Біяграфія

Закончыў сярэднюю школу № 86 г. Менску (1968—1978), перакладчыцкі факультэт Менскага дзяржаўнага інстытуту замежных моваў (1978—1983, кваліфікацыя — перакладчык францускай мовы). Працаваў рэдактарам выдавецтва «Мастацкая літаратура» (1987—1991), навуковым супрацоўнікам Нацыянальнага навукова-асьветніцкага цэнтру імя Ф. Скарыны (1991).

З 1991 году ў Вільні — удзельнічаў у выданьні газэты «Наша Ніва»; пасьля займаўся перакладам, рэдагаваньнем кніг, карэктурай. Укладальнік выданьня Архіваў БНР. Працуе на радыё «Свабода» з 1996 году.

Творчасьць

Пераклады

Нэалягізмы

Сяргей Шупа сьцьвярджае, што ён увёў у беларускую мову словы «смачна есьці!» (у 1985 годзе) і «сеціва» (1998)[2]

Крыніцы

Вонкавыя спасылкі