Абмеркаваньне:Маёнтак: розьніца паміж вэрсіямі
Змесціва выдалена Змесціва дададзена
Няма апісаньня зьменаў |
меркаваньне |
||
Радок 1: | Радок 1: | ||
Лічу, што назву артыкула трэба перайменаваць на "Маетак", т.е. без "н", бо гэта яўная польшчызна. Прыкладаў кшталту гэткага, зашмат: |
Лічу, што назву артыкула трэба перайменаваць на "Маетак", т.е. без "н", бо гэта яўная польшчызна. Прыкладаў кшталту гэткага, зашмат: |
||
Дамброўка, заместа беларускага Дуброўка. Такія беларускія словы як зубы і рукавіцы ў польскае мове перадаюцца як зэмбы і рэнкавіцы. |
Дамброўка, заместа беларускага Дуброўка. Такія беларускія словы як зубы і рукавіцы ў польскае мове перадаюцца як зэмбы і рэнкавіцы. |
||
Чакаю рэакцыі адміна, бо болей не ведаю,як данесьці свае думкі. |
Чакаю рэакцыі адміна, бо болей не ведаю,як данесьці свае думкі. {{Няма подпісу|XHCKidx}} |
||
:Каб зьмяніць назву артыкула, трэба прывесьці аўтарытэтныя крыніцы, якія б маглі пацьвердзіць такі варыянт назвы. Прапанаваны ж вамі варыянт наогул не сустракаецца ў слоўніках на slounik.org, а таксама на сайце knihi.com. --[[Удзельнік:Red_Winged_Duck|Red_Winged_Duck]] 13:42, 28 красавіка 2013 (FET) |
Вэрсія ад 13:42, 28 красавіка 2013
Лічу, што назву артыкула трэба перайменаваць на "Маетак", т.е. без "н", бо гэта яўная польшчызна. Прыкладаў кшталту гэткага, зашмат: Дамброўка, заместа беларускага Дуброўка. Такія беларускія словы як зубы і рукавіцы ў польскае мове перадаюцца як зэмбы і рэнкавіцы. Чакаю рэакцыі адміна, бо болей не ведаю,як данесьці свае думкі. — Гэты камэнтар пакінуў, але не падпісаўся XHCKidx (гутаркі · унёсак).
- Каб зьмяніць назву артыкула, трэба прывесьці аўтарытэтныя крыніцы, якія б маглі пацьвердзіць такі варыянт назвы. Прапанаваны ж вамі варыянт наогул не сустракаецца ў слоўніках на slounik.org, а таксама на сайце knihi.com. --Red_Winged_Duck 13:42, 28 красавіка 2013 (FET)