Мёртвая мова: розьніца паміж вэрсіямі

Зьвесткі зь Вікіпэдыі — вольнай энцыкляпэдыі
Змесціва выдалена Змесціва дададзена
д r2.7.2+) (робат дадаў: de:Ausgestorbene Sprache
Xqbot (гутаркі | унёсак)
д r2.7.3) (робат дадаў: uz:Oʻlik til
Радок 43: Радок 43:
[[nl:Dode taal]]
[[nl:Dode taal]]
[[ja:死語 (言語学)]]
[[ja:死語 (言語学)]]
[[uz:Oʻlik til]]
[[pl:Język martwy]]
[[pl:Język martwy]]
[[pt:Língua extinta]]
[[pt:Língua extinta]]

Вэрсія ад 09:38, 7 лістапада 2012

Мёртвая мова — тэрмін, які выкарыстоўваецца ў дачыненьні да мовы, што ня мае жывых носьбітаў, для якіх бы яна зьяўлялася роднай.

Сьмерць мовы можа настаць у выпадку яе выцясьненьня іншай мовай ці мовамі. Так адбылося з мовамі амэрыканскіх індзейцаў, якія былі выцесьненыя ангельскай і іншымі мовамі калянізатараў.

Некаторыя мовы становяцца мёртвымі ў выніку натуральнай эвалюцыі, разьвіваючыся ў іншыя мовы. Прыкладам гэтай зьявы можа быць лаціна, зь якой разьвіліся жывыя раманскія мовы, а сама яна пры гэтым сталася мёртвай. Падобны лёс спасьцігнуў санскрыт і стараславянскую мову.

Некаторыя мёртвыя мовы працягваюць выкарыстоўвацца ў навуцы ці літургіі (лаціна, санскрыт, копцкая мова, царкоўнаславянская мова).

У некаторых выпадках мёртвыя мовы могуць «ажыць», як гэта здарылася з іўрытам.

Глядзіце таксама