Беларуская: Кніга «Як вада, як агонь» (Like Water, Like Fire), 1971. Выйшла зь дзьвюма супервокладкамі. На здымку - абодва выданьні выстаўлены ў Беларускай біблітэцы і музэі імя Францішка Скарыны, Лёндан
Русский: «(«Словно огонь, словно вода»» (Like Water, Like Fire) — первая антология белорусской поэзии в английском переводе. Издана в Лондоне в 1971 году.
Книга вышла в двух вариантах суперобложки (с гербом Погоня и без него). На фото — оба издания, выставленные в Белорусской библиотеке и музее имени Франциска Скорины, Лондон
дзяліцца – капіяваць, распаўсюджваць і перадаваць гэты твор
ствараць вытворныя творы – адаптаваць твор
Пры выкананьні наступных умоваў:
пазначэньне аўтарства – Вы мусіце пазначыць аўтарства, падаць спасылку на ліцэнзію і пазначыць, ці былі зробленыя зьмены. Вы можаце зрабіць гэта любым разумным спосабам, але не такім чынам, каб склалася ўражаньне, што ліцэнзіят падтрымлівае вас ці выкарыстаньне вамі гэтага твору.
распаўсюджваць на тых жа ўмовах – Калі вы зьмяняеце, трансфармуеце ці грунтуецеся на гэтым матэрыяле, вы мусіце распаўсюджваць ваш унёсак паводле той жа ці сумяшчальнай ліцэнзіі, што і арыгінал.
«Як вада, як агонь» - першая анталёгія беларускай паэзіі ў перакладзе на ангельскую мову (у Беларускай біблітэцы і музэі імя Францішка Скарыны, Лёндан)
Like Water, Like Fire - the first anthology of the Belarusian poetry in English translation (1971; the Francis Skaryna Belarusian Library and Museum collection, London)